SunnyRoutine (_A-HA_) все записи автора
В колонках играет - Shapes That Go Togetherтег more не нашла, постю так, сорри.
Интервью британского O-Zone (транслиров. 20/03/1994)
Zoe Ball: Добро пожаловать в Лилехамер, где только что закончились Зимние Олимпийские игры. Сегодня же стартуют Паралимпийские игры, и главным сюрпризом церемонии открытия станет выступление самых популярных норвежских исполнителей группы - A-HA. Я здесь, чтобы пообщаться с ними.
играет песня Shapes That Go Together, на экране показывают отрывки клипа и подготовку спортсменов
ZB: Итак, как же случилось, что песня Shapes That Go Together стала гимном?
Mags: Нас попросили придумать что-нибудь для Паралимпийских игр, а у нас как раз оставалась песня не принятая Международным Олимпийским Комитетом.
ZB: Как всё удачно сложилось. Песня понравилась комитету в Лилехамере?
Mags: Ага
ZB: Что вдохновило вас на создание такого видеоряда?
Mags: Ну, мы были не уверены, стоит ли связывать видео с играми. Поскольку песня должна иметь собственную жизнь, а не оставаться связанной с играми, поэтому мы работали над видео, как над очередной композицией A-HA.
еще несколько фрагментов клипа
ZB: Ну а зимними видами спорта занимаетесь? Хорошо ли на лыжах катаетесь?
Morten: Мы ездили в школу на лыжах, когда были маленькими, по крайней мере я ездил. Думаю, что и остальные тоже.
Mags: Знаете ли, каждый норвежец с детства прокладывает свой тернистый путь в непростой стране его родителей, борется со стихией…
Morten: Или с отсутствием еды…
ZB (показывая на трамплин за спиной у группы): Вы бы попытали свое счастье на этом трамплине?
Mags: любой норвежский ребенок прыгает на лыжах развлечения ради, но лишь немногие…
Morten: это не развлечения ради…
Mags: но лишь немногие из нас взбирались на такую высоту.
ZB: С трамплина какой высоты вы бы легко спрыгнули?
Mags (смотрит на Мортена): Ну не знаю…. 30, может быть 40 метров могли бы стать моим серьезным достижением в удачный день.
Morten бубнит в знак согласия.
Mags: Да…
ZB: А какой высоты этот?
все смотрят на трамплин
Morten: Километр.
Mags: Думаю, метров 120-130
ZB: нужно быть чертовски храбрым, чтобы спрыгнуть с такой высоты.
Morten: Да-м, храбрости не достаточно, нужно, чтобы ноги были очень сильными.
ZB: Чувствуете ли вы, что изменились? Ведь, вы были просто подростковой командой, а теперь стали практически….
Morten перебивает.
Morten: Нас прославили средства массовой информации, которыми знающие люди вертят как хотят. Что же касается нас, то мы просто оставались самими собой. Конечно, в группе происходят изменения, но они не кардинальные. Все просто, мы постепенно изменялись и стали теми, кем являемся сейчас. Само собой разумеется, что мы сильно отличаемся от тех парней, чьи фотографии ’85 года висят у поклонниц на стенах.
ZB: и вы с нетерпением ждёте сегодняшнего вечера?
Paul, Morten, Magne: Okay, да, конечно
ZB: Да? Ну, пошли.
Mags: какой у нас радостный вид!
ZB: Скорее, замороженный вид. Предлагаю, вернуться в концертный зал, разморозить вас и отправить на сцену.