Sokol_Sapsan (_Хроники_Нарнии_) все записи автора
Появились подробности относительно готовящегося в издательстве "Эксмо" издания всех семи сказок о Нарнии с цветными иллюстрациями Полин Бэйнс. Как мы недавно => рассказывали, книга выйдет в свет 01 октября 2019 года, с двумя разными обложками, предзаказ можно сделать => здесь и => здесь - в зависимости от предпочитаемой обложки. Но, к сожалению, мы должны огорчить наших читателей, предпочитающих классический перевод Хроник, - надежды на это не оправдались, хотя такая информация - была, пусть и на уровне слухов. Но качество бумаги, печати, иллюстрации - компенсируют всё. Если желаете узнать больше о переводах и посмотреть развороты, велкам => сюда.
Sokol_Sapsan (_Хроники_Нарнии_) все записи автора
Сегодня, 01.04.2019 года, с 19:00 до 20:00, в культурном центре "Покровские ворота" (Москва, улица Покровка, дом 27, строение 1), состоится вечер памяти Н.Л. Трауберг. Она ушла в Страну Аслана ровно десять лет назад, оставив нам свои замечательные переводы не только милых нашим сердцам сказок о Нарнии К.С. Льюиса, но и многих других книг. Подробности здесь: http://narnianews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=736
Sokol_Sapsan (_Хроники_Нарнии_) все записи автора
Предлагаем нашим читателям ознакомиться с фотографией Аллана Попплтона (Allan Poppleton), Анны Попплуэлл (Anna Katherine Popplewell Caird), Бена Барнса (Ben Barnes), которые сфотографировались вместе 19.03.2019 года, то есть фотография - свежая, мало кем виденная. Тема их встречи была, несомненно, связана с Нарнией, - об этом говорит меч короля Питера на заднем плане. Подробности здесь: http://narnianews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=735
Sokol_Sapsan (_Хроники_Нарнии_) все записи автора
23 марта 2019 года, в Санкт-Петербурге, в Колизей Арене, в 13:00 и 18:00, состоится спектакль, поставленный по сказке К.С. Льюиса "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф". Этот спектакль уже => показывался 22, 23, 24 и 25 декабря 2017 года. И весьма успешно. Возможно, часть успеха была обусловлена тем, что вход был свободный. Теперь, к сожалению, или к счастью, смотря кто с какой колокольни смотрит (Вспомните, К.С. Льюис писал в сказке "Племянник Чародея", в главе 10-й: "То, что ты видишь и слышишь, в некоторой степени зависит от того, где ты находишься — и от того, каков ты сам".), придётся покупать билеты. Подробности здесь: http://narnianews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=732
Sokol_Sapsan (_Хроники_Нарнии_) все записи автора
Есть вакансия преподавателя английского языка для детского языкового лагеря (дети от 8 до 13 лет) в Конаково по программе Narnia English Outdoors. Требования к знанию языка у преподавателя - высокие, - инглишем нужно владеть на уровне носителя. Narnia English Outdoors - программа изучения английского языка "Нарния" - реальный способ в короткий срок заговорить по-английски. Метод погружения в языковую среду давно известен своей эффективностью, а на природе даже при таком интенсивном графике дети не устают. Подробности здесь: http://narnianews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=730
Воскресенье, 23 Декабря 2018 г. 23:10
+ в цитатник
Sokol_Sapsan (_Хроники_Нарнии_) все записи автора
В издательстве "Эксмо" готовятся издать русский перевод книги Алистера Макграта (Alister E. McGrath) "Клайв Стейплз Льюис: Жизнь" - биографию Мастера. Книга имеет подзаголовок: "Эксцентричный Гений, Неохотный пророк" (Eccentric Genius, Reluctant Prophet). Но это в оригинале. А в русском переводе подзаголовок будет совершенно иной, о котором, при всём уважении к Алистеру Макграту, он и не думал: "Гений и Пророк, подаривший миру Нарнию". Подробности здесь: http://narnianews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=724
Sokol_Sapsan (_Хроники_Нарнии_) все записи автора
Я вчера не успел вовремя сделать пост в этой теме, - провозился с юбилейным постом для Главной странички ( http://narnianews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=720 ) по случаю 120-летия со Дня Рождения Мастера. Материал надо было, хоть кровь из клюва, но вовремя опубликовать. Пришлось пожертвовать своевременным заходом в это сообщество.. Пост - опубликован. Очень рекомендую почитать. Вас ждёт много интересного материала, и сейчас хотелось бы немного рассказать о детстве писателя словами самого Льюиса. Представляем вашему вниманию отрывок из его автобиографии «Настигнут радостью» (перевод с английского Любови Сумм) и ранее не переводившуюся на русский язык «Нарнийскую сюиту», которую перевела Анастасия Кабаева. Огромное спасибо Pietro и Tinidril за подготовку материала!