-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в КРАСИВЫЕ_СЛОВА

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.09.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 13995


Харуки Мураками. Избранные цитаты

Четверг, 26 Февраля 2009 г. 13:03 + в цитатник
lusiie все записи автора
Цитата сообщения lusiie Харуки Мураками. Избранные цитаты



«В мире полно непонятного, и кто-то должен заполнить этот вакуум. Пусть уж лучше этим занимаются те, с кем не скучно»

«В этом мире не получается остаться совсем одному. Здесь всегда что-то связывает человека с другими»

«Время проходит, вот в чем беда. Прошлое растет, а будущее сокращается. Все меньше шансов что-нибудь сделать — и все обиднее за то, чего не успел»

«Все-таки Время, куда ни глянь, сплетает все вещи и события в одно непрерывное полотно, тебе не кажется? Мы привыкли кромсать эту ткань, подгоняя отдельные куски под свои персональные размеры – и потому часто видим Время лишь как разрозненные лоскутки своих же иллюзий; на самом же деле связь вещей в ткани Времени действительно непрерывна»

«Откуда всё пришло, туда всё и уйдет. А я - лишь путь для самого себя, дорога, которую мне надо пройти»

«Почему все должны быть такими одинокими? Почему это необходимо – быть такими одинокими? Столько людей живет в этом мире, каждый из них что-то жадно ищет в другом человеке, и все равно мы остаемся такими же бесконечно далекими, оторванными друг от друга. Почему так должно быть? Ради чего? Может, наша планета вращается, подпитываясь людским одиночеством?»

«То есть я действительно воспринимаю вещи, события и людей вокруг так, как мне удобно. Это вовсе не значит, что для окружающих удобен мой собственный характер (хотя, признаться, не без этого). Просто окружающий мир слишком часто подтверждает странное правило: чем давать вещам объективную оценку, лучше воспринимать их, как тебе удобно, - и приблизишься к истинному пониманию этих вещей»

«У каждого человека своя причина для смерти. Она выглядит просто, а на самом деле – гораздо сложней. Примерно как пень от дерева. Торчит себе из земли, такой маленький, простой и понятный. А попробуешь вытащить – и потянутся длинные, запутанные корневища... Как корни нашего сознания. Живут глубоко в темноте. Очень длинные и запутанные. Слишком многое там уже никому не распутать, потому что этого не поймет никто, кроме нас самих. А возможно, никогда не поймем даже мы сами»

«Я, видишь ли, очень несовершенное человеческое существо. Очень далек от идеала, и ошибаюсь частенько. Но я учусь. И сильно стараюсь не повторять своих ошибок. Хотя все равно иногда повторяю. Почему? Да очень просто. Потому что я глуп и несовершенен. В такие моменты я очень себя не люблю. И делаю все, чтобы в третий раз этого не случилось ни в коем случае. Так и развиваюсь понемногу. Пусть небольшой, но прогресс... Все лучше, чем ничего»

Харуки Мураками (12.01.1949) - японский писатель и переводчик. В 1980 года Мураками уехал из Японии в Европу, затем в США. В настоящее время преподает в Принстонском университете, переводит на японский американских писателей. Книги Харуки Мураками переведены на многие языки мира и издаются миллионными тиражами, для многих он давно уже стал культовым автором. Его имя стоит в списке самых успешных авторов конца ХХ века, пишущих серьезную прозу, таких как Д.Фаулз, Г.Маркес, М.Павич, У.Эко, М.Кундера. Выдающийся японский псиатель Лауреат Нобелевской премии Кэндзанбуро Оэ сказал про него, что Мураками смог добиться того, что не удавалось его предшественникам - привлечь к своим книгам массового читателя.

Рубрики:  О ЖИЗНИ
СЛОВА УМНЫХ ЛЮДЕЙ
РАЗНОЕ
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку