-Метки

Бернард Вербер Дэниел Киз Марк Леви Павел Санаев Сесилия Ахерн Умберто Эко Фредерик Бегбедер адам джексон александр зорич александр куприн александр пушкин андрей валентинов анна гавальда аркадий и борис стругацкие бернхард шлинк борис акунин борис евсеев виктор гюго виктор пелевин владимир набоков габриэль гарсиа маркес генри лайон олди ги де мопассан грегори дэвид робертс дафна дю морье джейн остен джоан роулинг джоанн харрис джон фаулз диана сеттерфилд жан-кристоф гранже ирвин уэлш кен кизи колин маккалоу людмила улицкая макс фрай мариам петросян марина и сергей дяченко милан кундера михаил булгаков михаил веллер ник хорнби николас спаркс нил гейман одри ниффенеггер олег рой ольга лукас оскар уайльд пауло коэльо питер мейл поиск ричард йейтс рэй брэдбери сергей лукьяненко сергей минаев сидни шелдон скотт вестерфельд сомерсет моэм софи кинселла списки книг стефани майер стивен кинг стивен фрай сьюзен коллинз татьяна соломатина терри пратчетт тим скоренко федор достоевский франсуаза саган франц кафка фэнни флэгг халед хоссейни харуки мураками чак паланик элизабет гилберт элис хоффман эльчин сафарли эмиль золя эрих мария ремарк януш леон вишневский

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Книжный_БУМ

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.06.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 78457

Жвалевский А, Пастернак Е. «52 февраля».

Дневник

Вторник, 18 Ноября 2014 г. 15:24 + в цитатник
Knigoljubka (Книжный_БУМ) все записи автора

Когда-то в нежном возрасте, классе в 7, я решила прочитать «Жизнь» Мопассана, о «крамольном» содержании которого я уже была наслышана от искушенных подруг. Сказать по-честному – роман показался мне скучным. Я хотела уже бросить его, но тут вмешалась бабуля. Увидев книжку у меня в руках, она принялась так страстно корить меня за чтение «взрослого» романа, что я поняла – надо читать. Дабы не раздражать своих родных, была придумана уловка. Я садилась в комнате, когда моя младшая сестренка спала днем, и клала на секретер газету, под которую прятала книжку. Таким образом, я незаметно для всех прочитала роман…

Вспомнился мне этот давний случай недавно, когда моя племяшка-семиклашка, придя в гости к нам, не отрываясь читала на своем телефоне книгу, которую ей по советовала подружка. Надо сказать, что она, как и большинство ровесников, не особо любит читать. Естественно, я заинтересовалась книжкой. Она называлась «52 февраля», написали ее Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак. С трудом разыскав ее в интернете, я скачала, чтобы прочитать, когда будет время… Но на следующий день племянница поинтересовалась моим отношением к книге. Услышав, что я еще не начинала читать, она вдруг обрадовалась и сказала:

- И не читай!
- Почему же? – удивленно спросила я.
Смутившись, девочка сказала:
- Я не хочу, что бы ты знала, ЧТО я читаю…

И тут я поняла, что мне просто необходимо прочитать скорей эту книгу. Начав, я уже не могла оторваться.

Герои повести, Динка и Тимка, 15-летние подростки, со всеми вытекающими отсюда проблемами. Время первой любви сулит человеку немало вопросов, которые неудобно задавать ни родителям, ни учителям. Приходится решать все самому, ошибаясь и набивая шишки.

У обоих ребят срываются в этот день важные, как им кажется, свидания. Причина этому – небывалый снегопад, парализовавший жизнь большого города. Машины застревают в бесконечных пробках, их тут же заметает снегом. На помощь приходят добровольцы, откликнувшиеся на призыв «В Контакте». Вооруженные лопатами, они помогают горожанам, попавшим в снежный плен… Стихия бушевала вопреки весенней дате – 25 марта, которую кто-то в интернете уже остроумно назвал 52 февраля.



Оба героя погружены в романтические переживания и как бы заражают ими родителей. Папа Тимки и мама Динки, скинув прожитые годы, превращаются в ровесников своих детей и испытывают трепет первой любви. Эта любовная аура помогает родителям понять детей. А те, в свою очередь, изумляются, что их мама с папой тоже когда-то были отчаянно влюблены.

Повесть читается очень легко. Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак просто рассказывают историю первой любви и (о, ужас!) о первом сексе, что далеко не всегда заканчивается счастливо. Они помогают юному читателю понять себя и того, кто в этот момент дороже всего на свете.

Думаю, что эта книга покажется интересной подросткам. Еще мне очень хотелось бы, чтобы ее обязательно прочитали их родители. Ведь многие просто не готовы к серьезному разговору со своими взрослеющими детьми, отчего и возникают обоюдные обиды и раздражение. А так важно остаться в этот непростой период друзьями.

Для тех, кто заинтересовался повестью сообщаю, что она была опубликована в 10 номере журнала «Урал» за 2013 год, который можно найти на сайте «Журнальный зал».


 

Рубрики:  Детская литература

Метки:  

Мария Мартиросова. Фотографии на память

Дневник

Понедельник, 01 Сентября 2014 г. 12:42 + в цитатник
Annataliya (Книжный_БУМ) все записи автора original (333x550, 105Kb)"Фотографии на память"... Вы знаете, сейчас эта повесть, имхо, особенно актуальна, и я бы, наверное, порекомендовала прочитать ее многим, всем тем, кто особенно рьяно пытается доказать друг другу свою правоту в тех самых событиях, которые вспыхнули между нашими народами в этом году. Ведь это всё уже было, и было ни раз.
"Фотографии на память" - воспоминания женщины по старым фотографиям, которой, когда она была еще ребенком, пришлось уехать из Баку. Заканчивался 1988 год, в Баку начались погромы армян, а несколькими месяцами раньше точно такие же погромы азербайджанцев начались в Армении. Тогда камнем преткновения стал Карабах. А родители Марго - армяне, хоть и сами выросли в Баку, хоть и лучшими друзьями детства были азербайджанцы... Все тогда жили рядом, по-дружески, по-соседски. Но так сложилось...
Я сейчас процитирую довольно-таки большой отрывок. Но в нем, как мне кажется всё: и тупая ненависть, и злоба недалеких людей, и понимание тех, кто прошел через подобное, и доброта, откуда не ждешь.
Давайте и мы с вами постараемся не быть недалекими.
"Джаваншир побагровел, сжал кулаки и начал орать:
- Гет бурдан, эрмяни! Что уставилась? Не понимаешь? По-русски сказать? Или по-армянски?
Он подбежал к нашей парте, схватил мой портфель и начал вытряхивать из него учебники:
- Русский язык - долой! - книжка расправила белые крылья-страницы и полетела на пол. - Французский - туда же. География - долой! Ага, азербайджанский. На вот, учи… Вслух, вслух читай!
Джаваншир вытолкнул из класса Гришу. Подпер стулом дверь, схватил меня за волосы и начал тыкать в страницу учебника:
- Ну?!
Читай, читай!
Я задыхалась. Из носа текла кровь. Но мне никак не удавалось оттолкнуть от себя Джаваншира. Вдруг раздался страшный грохот. Парты полетели в разные стороны, и сквозь пелену слез я разглядела, как Джаваншир, выпустив мои волосы, после чьей-то могучей затрещины летит через весь класс и врезается спиной в противоположную стенку.
- Она же армянка! - сидя на полу, отчаянно орет Джаваншир. - Армянка, понимаешь?! Эрмяни!
А новенький - беженец из Армении - молча дубасил Джаваншира, не давая тому встать на ноги. Потом повернулся к застывшему Руслану и хрипло произнес:
- Они тоже нас так... Папа били, сестра в школу не пускали. "Азеры" называли... А мы что сделали? Ничего мы не сделали. И она тоже ничего не сделала, - новенький молча подошел к моей парте, собрал книжки, засунул в портфель.
- Вставай, пошли домой.
Мы медленно брели по дороге. Я все время останавливалась, всхлипывала, размазывала по щекам слезы, прикладывала к носу большой и не очень свежий платок новенького.
- Тебя как зовут? - спросила я у него.
- Мамед, - широко улыбнулся мой защитник. - А я твой имя знаю. Ты - Марго.
Мамед переложил портфели в другую руку, потянул носом воздух и сказал:
- Тут у вас по-другому пахнет. У нас в Армении не так. У вас бензином, нефтью, рыбой. А у нас в селе абрикосами, виноградом.
Когда мы уже дошли до моего подъезда, Мамед, потупившись, сказал:
- Ты, наверное, скоро уедешь. Я знаю. Нас тоже так... Слушай, а ты армянский язык знаешь? Скажи что-нибудь! Ужасно хочу хоть два слова по-армянски с кем-нибудь сказать. Давай, а?"
Пожалуй, этим всё сказано...
Разве что, осталось добавить, что повесть "Фотографии на память" Марии Мартиросовой в свое время получила премию им. А. Гайдара от журнала "Пионер" и вошла в шорт-лист национальной детской литературной премии "Заветная мечта". Почитайте.
Рубрики:  Современная проза
Интеллектуальная проза
Детская литература

Метки:  

Роллечек Наталья "Избранницы"

Дневник

Четверг, 03 Июля 2014 г. 19:24 + в цитатник
Hitopadesa (Книжный_БУМ) все записи автора 1003884403 (300x300, 15Kb)




"Это вроде круга, у которого нет конца"

(Мэккин Уолтер "Голуби улетели")



Аннотация:

"Избранницы" - повесть о судьбе девушек из монастырского приюта. Их жизнь за его пределами оказалась бесчеловечной, страшной и едва ли гибельной. Монастырский приют с его каторжными порядками являлся меньшим злом по сравнению с той огромной каторгой, какою была довоенная буржуазная Польша для простого человека-труженика, для подростка-сироты, лишенного хлеба и крова.

Не удивительно, что некоторые бывшие воспитанницы приюта, столкнувшись с жестокой и беспросветной действительностью, предпочитали вновь вернуться в монастырь, лишь бы не погибнуть.



Мои мысли:

"Избранницы" - продолжение книги "Деревянные четки", о которой я уже писала однажды вот здесь

Первая книга этой писательницы вызвала во мне массу эмоций, дала пищу для размышлений. От второй книги я подсознательно ждала примерно того же (если не того же, то хотя бы половину). Но, как известно, ожидание не всегда соответствует нашим представлениям. Первая книга потрясла меня глубоким реализмом, большой разоблачительной силой и человечностью; а вот вторая, наоборот, была прочитана неспешно, спокойно и оставила лишь небольшой след в моей душе. Но это понятно, почему - в данном произведении речь идет уже о подросших девочках, которые подросли и адаптировались к окружающим обстоятельствам. Меня посещает мысль, что, по большей мере, данная книга была прочитана мной для "галочки", т.к. сюжет предсказуем с первых страниц, а его динамичность оставляет желать лучшего. Вторая книга - это завершение повествовательного ядра о судьбе девушек из сиротского приюта при монастыре. Книга автобиографическая, и от этого ощущения от прочитанного усиливаются. Автор выражает свои мысли четко и ясно, при этом язык произведения прост и одновременно сочен, что смогло в конечном итоге получить признание во многих странах. Данная книга показывает нам монастырь, который содержит приют для воспитания девочек-сирот, но в действительности он больше напоминает каторжную тюрьму (крепостное право). Методы, которые используют сестры для воспитания девочек, - это, к сожалению, прямое уродование детских душ, отчего не будет излечения в будущем. В книге приводиться пара примеров, когда девочки убегают из монастыря, вырываются за его пределы на свободу. Но и тут автор приводит читателя к выводу, что жизнь за пределами монастыря оказывается еще более бесчеловечной и невыносимой для этих бедняжек, чем в нем самом. Поэтому совершенно не удивляет тот факт, что беглянки возвращаются в лоно приюта, потому что осознают, что лучше влачить жалкое существование в монастыре, где все знакомо и хоть как-то можно выжить, чем за его пределами, где каждый сам за себя. В итоге, для них это оказывается меньшим из зол. При этом остается твердая уверенность в том, что автор выступает не против христианства в целом, а против системы, направленной на создание рабов. Несмотря на некоторую прохладу при чтении данного произведения, у меня осталось долгое послевкусие после прочтения, а так же размышлений на темы, затронутые автором в этой книге.



Цитаты из книги:



1. Напротив нее, на возвышении, затерянное в тюле и кружевах, лежало тоненькое тельце ребенка, взирая на свое небо, где добрый господь бог, не помнящий человеческих грехов, о которых гласил пятидесятый псалом, приготовил для Людки кружку кофе, большой крендель с маслом, а если он уж такой всесильный и всепрощающий, как говорилось в потрепанном Людкином молитвеннике, то приготовил ей на небе саночки и теплые рейтузы, чтобы Людка в своей загробной жизни могла поехать кулигом.

2. Раскаяться!.. Мы теснее прижимаемся друг к другу. Молчание становится все более упорным. Мы каемся на протяжении трехсот шестидесяти пяти дней в году: за собственные слабости и за добродетели хоровых сестер, за их непримиримость ко злу, благоразумие, проницательность, за их учтивость в словах и делах.

3. А каждая из нас прятала в ящике какую-нибудь милую сердцу безделушку, которую ревностно берегла, потому что связывала с нею мысленно свои привязанности, свои смутные представления о том, что зовется домом, уютом, хотя бы небольшой радостью жизни.



© Валерия Сапегина (Valeria Sapegina)

Рубрики:  Цитаты
Детская литература
Зарубежная Проза

Метки:  

Лея Гольдберг. Сдается квартира!

Дневник

Среда, 23 Апреля 2014 г. 09:43 + в цитатник
WhiteKnight (Книжный_БУМ) все записи автора

Лея Гольдберг - создательница прекраснейших, прозрачнейших и тончайших поэтических строк на иврите многоталантлива. Проведя детство в России и найдя родину на Святой Земле, поэтесса сделала себя мостиком между двумя культурами - классической русской и современной еврейской. Красавица и умница Леа - лауреат литературных премий, автор всяческих там исследований о русской литературе, переводов русской классики на иврит, а еще автор прекрасных детских стихотворений.
В частности, стихотворения "Сдается квартира", дважды переведенного и опубликованного на русском языке. Говорят, на ее текстах растут еврейские детишки. А тексты эти, между прочим, написаны в лучших традициях Чуковского и Маршака. Легкие, веселые с прекрасными и запоминающимися героями. А тема будет понятна и взрослому "Как найти доброго соседа? Как сдать и арендовать недвижимость хорошему человеку?"... ну или не совсем человеку... Разве видовая принадлежность так уж важна? Лишь бы хороший был и добрый сосед...
Вас хоть немного волнует тематика общежития? Тогда - читайте! Перевод Лазариса доступен в интернете. Например, тут: http://flibusta.net/a/91513
1661266_Leya_Goldberg__Sdaetsya_kvartira (200x266, 58Kb)1661266_425656 (200x320, 7Kb)

Рубрики:  Поэзия
Детская литература
Поэма

Метки:  

Анатолий Алексин, "Мой брат играет на кларнете"

Дневник

Воскресенье, 09 Марта 2014 г. 22:51 + в цитатник
ladyrowena (Книжный_БУМ) все записи автора

5157990_46137625 (400x544, 53Kb)Неделю назад я зашла к соседке, и она мне дала почитать книгу Анатолия Алексина "Мой брат играет на кларнете". Издательство "Детская литература", 1968 г. Я достаточно много читала в детстве, ходила в библиотеки, в пионерских лагерях получала грамоты за активное участие в библиотечной жизни дружины. Но этот автор мне ни разу не попался. И я очень жалею, что моё литературное детство прошло без этих повестей и рассказов. Я влюбилась в текст, в сюжет, в стиль автора с первого абзаца в повести "Поздний ребенок", которым начинается эта книга.

Книга тоненькая, в матерчатом переплёте. Мне кажется, что автор меня понимает, чувствует, видит насквозь. Настолько его повести и рассказы отзываются в моей душе, в моих чувствах и переживаниях. Автор пишет с юмором. От лица девочки, то от лица мальчика, есть рассказ и от лица взрослой женщины, у которой женился сын. Сквозь призму детско-родительских отношений, поднимается вопросы предательства родителей, измены, смерти, отношения между мачехой и не родным сыном. О верности, о долге, о детском и юношеском восприятии взрослого мира, а жесткости взрослого мира, который как танк проезжается по детской восприимчивой душе. О том как дети учатся совершать взрослые ответственные поступки, и как это не всегда получается.

Читать далее...
Рубрики:  Советую!
Цитаты
Детская литература
Отечественная Проза

Метки:  
Комментарии (3)

Дина Сабитова "Где нет зимы"

Дневник

Вторник, 04 Марта 2014 г. 18:46 + в цитатник
Оксана_КНИГОВОЙ_Тарасова (Книжный_БУМ) все записи автора

сабитова - где нет зимы (336x470, 24Kb)
Отзыв ребёнка 8 лет (24 февраля 2014): В этом рассказе много глав, наверное, даже больше, чем в "Приключениях Чиполлино". Книжка маленькая, история большая.
Чувство у меня было грустное, потому что в истории у детей умерла мама и бабушка Шура. Когда у детей умерла мама, они побывали в детском доме 3 месяца, а потом их забрала мама Миши.
Дети считали куклу живым человеком, потому что у них не было взрослого человека в семьи, и они начали куклу воспринимать, как маму. Но всё-таки Лялька оказалась куклой. Доказать это можно тем, что мама бросала Ляльку вних головой в ящик с игрушками.
Мама Миши детей забрала из детдома, потому что она поняла и увидела, что Миша скучает по Гуль.
Мне понравилось и меня удивило, что мама Миши всё-таки забрала Пашу, Гуль и Ляльку.
Произведение учит помогать друзьям и бедным.

Рубрики:  Современная проза
Детская литература
Отечественная Проза

Метки:  
Комментарии (5)

Книга - зеркало или Книга - рецепт

Дневник

Понедельник, 24 Февраля 2014 г. 20:14 + в цитатник
Оксана_КНИГОВОЙ_Тарасова (Книжный_БУМ) все записи автора

Памятуя об обещанном, открыла первой книгу, взятую для детей. Прочла её, как луковицу. Слой монохромных иллюстраций Натальи Корсунской, будто с использованием восковых мелков. Слой достойного русского языка, переводного Любовью Горлиной с норвежского. Слой минимального сюжета, по которому прежде беззаботно скользил взгляд, а теперь - моя не оперативная память. Слой персонажей, чья немногочисленность и прозрачность составляют то самое соответствие романа целевой читательской аудитории: для младшего и среднего школьного возраста. Слой психологической подоплеки, которая славно обозначена, но смутно разрешена Турмудом Хаугеном.
И слой моей рефлексии, ощутимо вплетённый в другие слои, ими же спровоцированный и для меня от "Ночных птиц" уже не отделимый. На нём - подробнее.
Помню мультяшную песенку "Мы ночные ахи-страхи...". Помню выкладки о борьбе с детскими страхами "клин клином". Помню свои страхи, о которых не подозревали даже близкие, и удалось мне от них (почти) избавиться лишь после 20 лет. Ребёнок боится - и вот ему книга о таком же ребёнке. Есть ли возможность вышибить страх книгой - клином? Есть ли необходимость ставить ребёнка перед книгой - зеркалом? Или нужны книги - рецепты?
Глянет ребёнок в книгу - зеркало и... что увидит? Свои страхи, с которыми в зеркале справился малыш, или другие, которые бегло приклеиваются к читателю к концу книги. Вопрос для меня не разрешимый.
Не экспериментировав ещё над своими детьми, предполагаю нужность книг - рецептов. О тех же страхах - не картинки для удивлённого узнавания себя, а путь, поводырь из проблемы. Если книга призвана "лечить" душу, то в ней должен быть явный рецепт.
Читатель проходит путь с персонажем, как пару лет назад меня вывел из тьмы страха Эдгар По. Другая книга даст предысторию проблемы, приоткрывает занавес причин и предпосылок, как это любит возрастная психология и как, например, Улицкая на глазах у читателя отслеживает с израненного детства характер будущей взрослой внучки "Медеи". Если Эдгар По - это рецепт, то Людмила Улицкая - это зеркало. Дочитав По, закрываешь его книгу другим человеком. На Улицкой и Хаугене удивляешься сходству, сопереживаешь и даже плачешь о себе. Но и только. Занозы остаются.
Это не мешает, наверное, читать такую литературу. Её ещё любят называть "тяжёлой". Но с какого возраста. вот вопрос.
хауген - ночные птицы (456x640, 96Kb)

Рубрики:  Детская литература
Психология
Зарубежная Проза

Метки:  

Наталья Хрущёва "Нелюдимый людоед"

Дневник

Среда, 19 Февраля 2014 г. 23:49 + в цитатник
Valentinych (Книжный_БУМ) все записи автора

Детской литературы в сообществе не так и много. Еще меньше детских стихов. А детских стихов современных автором и вовсе кот наплакал.

А ведь хочется иногда чего-то такого-эдакого. Когда уже выросли из "Идет бычок..." и "Зайку бросила хозяйка...", а до школьного чтения еще не доросли. И вот в один вечер, уже перед сном, когда на "почитать" остается от силы минут 15 достал с полки купленную когда-то на книжной выставке небольшую книжицу с привлекательной оранжевой обложкой. Наталья Хрущёва, "Нелюдимый людоед".

1161737_NKhrusheva_1_ (300x300, 14Kb)

Стихи, угу. Без надежды. что смогу занять ими своего четырехлетнего сына, начал читать и... смеялись мы долго, сон прошел. :) Прочитали книжку конечно не всю, но многое.

Стихи Натальи Хрущёвой этот как раз тот случай, когда незанудно, увлекательно, занятно, каламбурно, с потайным смыслом, со всеми "выкрутасами" приличного русского языка.

А иллюстрации! Не в классическом стиле Сутеева, но мой ребенок на самом деле был доволен их наблюдать. Выяснилось, что иллюстрации делал дизайнер и художник Дмитрий Иванов с привлечением всех своих пятерых детей. :)

Полез в интернет. Ба! Оказывается автор работает в известном петербургском, детском театре Зазеркалье:

В 1994 году для Санкт-Петербургского государственного детского музыкального театра «Зазеркалье» она написала стихотворную часть либретто оперы «История карлика Якоба и принцессы Мими» по сказке В. Гауфа. Автором музыки стала петербургский композитор Ирина Цеслюкевич. С этого момента началось тесное сотрудничество с театром, и в 1996 Наталья Хрущева была приглашена на работу в литературную часть «Зазеркалья», где трудится и сейчас. Она продолжает сочинять стихи к спектаклям, таким как «Нам не страшен серый волк!!!», «Хоббит» и др. Она является автором всех текстов песен для новогодних представлений и театральных праздников, а также текстов поздравлений, с которыми «Зазеркалье» выступает на юбилеях известных деятелей культуры и петербургских театров. В театре существует абонемент для детей «Золотое крыльцо», в программе которого – творческие встречи с петербургскими поэтами и композиторами. Наталья Хрущева – одна из ведущих этих концертов.

http://www.kykymber.ru/authors.php?author=127

В общем, не хотелось сравнивать Наталью с "Пушкиным-наше-все". :) Но это просто очень и очень интересный автор. И если Вы перечитали уже все из Барто и Маршака и Михалкова, то стоит почитать и современных авторов. :)

Наугад два стихотворения....

Читать далее...
Рубрики:  Поэзия
Детская литература

Метки:  

Трудные подростки в русскоязычной прозе: "Дом, в котором", "Класс коррекции", "Республика Шкид".

Дневник

Вторник, 11 Февраля 2014 г. 21:45 + в цитатник
flahertie (Книжный_БУМ) все записи автора Дочитав "Дом, в котором" Мариам Петросян, я подумала: больше к этой книге не вернусь. Я не люблю "скрытые смыслы", псевдоинтеллектуальные намёки, фэнтези как жанр, недописанные книги, грамматические ошибки в авторском тексте, нарочито вписывающихся в реальность мира персонажей, а хипповая юность оставила очень конкретные воспоминания о том, что такое люди с кличками вместо имён... В общем, всё то, что привлекает читателя в романе, меня, напротив, отталкивает. И всё-таки что-то зацепило.

Роман про дефективных подростков почему-то не показался мне очень оригинальным, хотя именно об этом говорят все фанаты. Также они упирают на хэппи-энд и качество прорисовки персонажей. По совсем непонятным мне причинам текст относят к "магическому реализму".

Во-первых, "Дом, в котором..." - это всё-таки городское фэнтези. Аргументация: фэнтези - это жанр, основанный на создании мира, существующего по мифологическим законам, которые изначально читателю не очевидны; главное отличие от фантастики заключается в том, что фэнтези не делает даже попыток объяснить природу чудесного. Как это происходит в Доме: просто закон этого места, вот и всё. Как можно было отнести роман "Дом, в котором..." к "жанру" магического реализма, я не очень понимаю. Магический реализм - это даже не жанр, а метод вписывания магического и чудесного в реалистичную действительность. Ни о каком реализме речи не идёт.

Во-вторых, до меня не сразу, но дошло, почему текст вызывал у меня такое раздражение. Приписывание ему оригинальности - ошибка. Я не очень-то разбираюсь в подростковой прозе, но даже мне известны минимум два текста той же тематики. Более того, той же формации. Один из них явно является базой для "Дома...". Это "Класс Коррекции" Екатерины Вадимовны Мурашовой. Второй - "Республика Шкид" Пантелеева и Белых, - пожалуй не настолько очевидно является предтечей "Дома", однако параллели прослеживаются. Так вот, я предпочитаю говорить об оригиналах.

***
"Республика Шкид", Л. Пантелеев, Г. Белых. 1927
Роман о трудных беспризорниках, которых в самом начале Советской власти свозят в школу, чтобы сделать из них людей. Книга обо всём. Что характерно: у всех подростков вместо имён клички. В доме-интернате, где они живут, устанавливаются правила, отличные от любых законов внешнего мира. Саморегулирование, моральные нормы, имена - всё это начинается и заканчивается внутри школы имени Достоевского - ШкИД. Уже к середине книги сживаешься с персонажами насмерть, становишься частью их мира, живёшь их жизнью, и не хочешь расставаться. Хэппи-энд в классическом смысле: они вырастают и становятся достойными людьми.

***
"Класс Коррекции", Е.В. Мурашова. 2009
Не интернат - просто один из классов в огромной школе на 5 параллелей. Дети с психическими отклонениями. Инвалиды, из критично неблагополучых семей. Небольшая повесть о том, как они принимают и воспринимают мир вокруг, друг друга, ситуации. Как они сплачиваются и бьются за то, что им дорого. Мир внутри класса - это отдельная реальность, отдельная не только от остальной школы и от улицы, но и от дома. Появляется элемент магического (кстати, вот он, настоящий магический реализм) - другой, параллельный мир, в котором подспудные желания материальны. Финал открытый, но светлый.

***
Я знаю ещё минимум о нескольких классических русских книгах о трудных подростках: "Странники" Вячеслава Шишкова, "Чучело" Владимира Железникова, "Динка" Валентины Овсеевой. Эти книги более жестоки, более реалистичны. Никакого внутреннего коллективного мира, но для информации пусть будет.

***
Зачем я всё это рассказываю?.. Наверное, чтобы показать: тема раскрыта, есть, что почитать. Мне кажется, что разборчивость должна выходить за рамки "читать или не читать". В мире столько книг, которые прочитать действительно стоит, что было бы обидно потратить своё время на недостойные экземпляры. Все три книги стоят того, чтобы потратиться, но все три по-разному. И в разной степени.
Рубрики:  Интеллектуальная проза
Детская литература
Психология
Отечественная Проза

Метки:  
Комментарии (4)

"13-этажный дом на дереве"

Дневник

Вторник, 28 Января 2014 г. 12:19 + в цитатник
Наталья_Кознецки (Книжный_БУМ) все записи автора

Обложка (437x700, 76Kb)
Эту книгу написал Энди Гриффитс, а нарисовал Терри Дентон, оба - весёлые австралийцы с богатой фантазией и тягой к новому. И книга получилась такая же - с юмором, приключениями и всякими необычностями.

Главные герои (они же автор и художник), Терри и Энди, живут в 13-этажном доме на дереве, в котором есть: дорожка для игры в боулинг, лимонадный фонтан, секретная подземная лаборатория, бассейн с акулами и многое-многое другое... Но не всё так просто.

Из одной из рецензий: "В доме на дереве постели заправляются сами, а зефирная машина забрасывает сладости прямо в рот, стоит лишь проголодаться. Но не так-то просто наслаждаться всеми этими благами, когда Энди и Терри должны срочно сдать книгу своему издателю, иначе их уволят и героям придется заняться другой неприятной работой — чистить обезьянник. Эта книга не только о веселье и приключениях героев, она с юмором рассказывает о том, как трудно бывает справиться с собственной ленью".

Это книга-игра, книга-приключение, книга-творчество. Книга о безудержном веселье, в пылу которого не стоит забывать про свои обязанности. В конце есть несколько пустых страниц-"шаблонов" для вашего личного комикса / комикса ваших детей-братьев-сестёр-племянников. Дети в восторге).

Рубрики:  Советую!
Детская литература
Приключения
Малая Проза

Метки:  

Поллианна.Элинор Портер.

Дневник

Четверг, 10 Октября 2013 г. 16:17 + в цитатник
Future_Fairy (Книжный_БУМ) все записи автора

Elinor_Porter__Pollianna (200x304, 21Kb)

"Поллиана" как жаль что в детстве я не прочитала эту книгу и как хорошо что я прочитала ее сейчас.
О чем книга?
Все очень просто маленькая девочка Поллианна, сирота , отправилась жить к своей тете. И как часто бывает в подобных книгах она изменила её жизнь , но не только её она изменила жизнь всему поселку ,всем её жителям просто потому что научила их играть в игру. В игру под названием Счастье ...

Стоит прочитать эту книгу (она довольно коротенькая) чтобы узнать в чем смысл этой игры.
Очень много книг наше поколение читает о том как стать счастливее ,лучше ,успешней, но в детских книгах все идеи счастья раскрываются , объясняются на столько просто что даже дурак поймет . Прочтите и станьте чуть-чуть счастливее

Рубрики:  "Легкое" чтение
Советую!
Классическая проза
Детская литература
Зарубежная Проза

Метки:  

Любовь Кузьмина-Завьялова. На Кудыкину гору.

Дневник

Среда, 15 Мая 2013 г. 22:14 + в цитатник
Valentinych (Книжный_БУМ) все записи автора

Если Вы любитель-ценитель детских произведений в стиле "Алисы...", то книжка "На Кудыкину гору" может Вам понравиться. Конечно, надо обладать определенной смелостью, я бы даже сказал, литературной наглостью, чтобы замахнуться на Льюиса нашего Кэрролла, но Любовь Кузьмина-Завьялова (и фамилия-то подходящая :)), не побоялась.

1161737_NaKudykinu (200x200, 40Kb)

Можно конечно заподозрить ее в копировании, заимствовании некоторых сюжетных ходов приключений Алисы: здесь тоже главный герой девочка (Настя), она также случайным и чудесным образом попадает в необычный и сказочный мир, где животные могут разговаривать и случаются всякие небылицы и нелепицы... Правда в отличие от Алисы, Настя имеет самостоятельно сформулированную цель: найти в воображаемом мире старшего брата.

Ну так вот, параллели с великими книгами Кэрролла конечно наблюдаются тут и там, но... если смириться с мыслью, что эта книжка и не претендует на оригинальность и превосходство, то можно просто получать удовольствие от чтения, потому как в этом произведении своих изюминок тоже будет предостаточно.

Во-первых, это всевозможные "загогулины" русского языка. которые щедро рассыпаны по тексту. Их интересно выискивать с ребенком и обсуждать, потому как не все ему возможно будет понятно. (Некоторые загадки-задачки в стиле детского конкурса по языкознанию "Русский медвежонок", кто знает, тот поймет.)

Во-вторых, просто веселые ситуации в которых оказывается главная героиня. Ну и наконец, любопытные и оригинальные иллюстрации Татьяны Емельяновой, которые есть на каждой странице.

Вот цитата с одного из сайтов детской литературы:

"Любовь Николаевна Кузьмина-Завьялова - российская детская писательница. Текст повести "На Кудыкину гору" буквально пронизан "жемчужными каплями" подлинной народной речи. Герои пользуются в разговоре пословицами и поговорками, загадками, прибаутками. Эта сказка может считаться своеобразной детской энциклопедией русского фольклора."

На мой вкус, есть конечно некоторая затянутость сюжета и в каких-то местах искусственность ситуаций. Но в целом, это не портит общего впечатления.

Для кого книжка? Видимо для деток, которым столько же лет, сколько и главной героине - от 8 до 10. Рекомендуется читать вместе с родителями.

Ну и напоследок, два отрывочка:

Читать далее...
Рубрики:  Советую!
Детская литература

Метки:  
Комментарии (4)

"Загогулина" Марина Москвина

Дневник

Среда, 08 Мая 2013 г. 21:21 + в цитатник
Анннушка_Гулиева (Книжный_БУМ) все записи автора

Берете книгу. Улыбаетесь. И готовитесь к невероятным приключениям. Ведь с Мариной Москвиной вы сможете взять автограф у Шаляпина, запустить шар-пилот, присланный знакомым полярником, отправить черепаху на родину в Каракумы и послушать как поет марабу. А Коля Тарабукин, Ленка Шишкина и еще целая толпа веселых героев вам в этом помогут. Самое главное - не забудьте запастись улыбками, чтобы после таких приключений раздаривать их окружающим!) А вот радостью, жизнелюбием и счастьем вас сполна одарит Марина Москвина.

На обложке книги очень правильно написано: "Невероятные истории для детей и взрослых". Всё так: и истории невероятные, и взрослые будут зачитываться, и дети с удовольствием будут следить за ходом событий. Универсальная книга. Вот такая вот загогулина).

1.
Zagogylina-cover (200x317, 29Kb)

Рубрики:  Современная проза
Детская литература
Приключения
Отечественная Проза

Метки:  
Комментарии (5)

Светлые сказки Сергея Седова.

Дневник

Пятница, 18 Января 2013 г. 17:02 + в цитатник
Гармошка (Книжный_БУМ) все записи автора

Настроение сейчас - сказочное

Этой зимой я радую себя книгой Сергей Седова «Сказки про мальчика Лешу». Как обычно, залезла под флисовый плед, налила себе жасминового чая, включила икеевский ночник и начала превращаться). Вместе с Лёшей). Вместе с Сергеем Седовым, вместе с художницей Верой Хлебниковой......
Вот такой вот творческий тандем у нас получился)).
Они такие милые! Так не хватает этой детскости в жизни, этой лёгкости светлости. поэтому рекомендую читать всем взрослым, всем взрослым детям и всем детям). Книга о Лёше и его превращениях в различных людей, предметы(маленькие по объему, большие по смысловому содержанию сказки).


«Пошел Леша в школу. Была зима и очень холодно. Поэтому он превратился в белого медведя, взял портфель в зубы и пошел, совсем не чувствуя никакого мороза. А вот обратно он забыл превратиться. Пришел в класс, сел за парту…
Учительница говорит:
- Вот, ребята, даже белые медведи хотят учиться и получать знания. А лентяям и двоечникам должно быть стыдно!
Тут медведь строго посмотрел на двоечников да еще зарычал… И всем двоечникам сразу стало уж-ж-жасно стыдно!»

Рубрики:  "Легкое" чтение
Советую!
Современная проза
Детская литература
Малая Проза

Метки:  
Комментарии (13)

Наринэ Абгарян «Манюня»

Дневник

Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 00:09 + в цитатник
-Тамерлана- (Книжный_БУМ) все записи автора 1320222519_1s640x480 (320x480, 52Kb)

 

"Манюня" — светлый, пропитанный солнцем и запахами южного базара и потрясающе смешной рассказ о детстве, о двух девочках-подружках Наре и Манюне, о грозной и доброй Ба — бабушке Манюни, и о куче их родственников, постоянно попадающих в казусные ситуации. Это то самое теплое, озорное и полное веселых приключений детство, которое делает человека счастливым на всю жизнь. 

А перед сном, в эти морозные декабрьские деньки, мне захотелось поделится с Вами настоящим южным теплом. 
В наши дни порой становится много серого, тяжелого, сложного. И бывают книги, которые возвращают тебя в детство, возвращают к ярким краскам и заставляю искренне улыбаться. Да, да, это все о "Манюне". 
Это книга-автобиография самого автора, которая в далекие времена Армянской ССР была маленькой девочкой, той самой Нарой, одной из героинь этих рассказов. Это сборник рассказов, но они идут настолько связано друг с другом, что конечно произведение воспринимается как цельная история приключений. 
Книга которая сразу стала "моей". Написано легко, живо и очень по доброму, невольно где-то вспоминаешь себя, в свои 10 лет. Персонажи яркие, харизматичные, боже да чего стоит одна только Ба! Твердая, уверенная в себе женщина с тяжелым характером, конечно является центральной фигурой всей книги. Вообще эту книгу можно читать только ради нее. Ну и сама Манюня...Про таких детей моя бабушка говорила "оторви и выброси". Буйство фантазии и неутомимое рвение, вместе с Ба они составляют ту еще компанию.
 Армянские традиции и описание быта того времени только добавляет колорита в повествование. Подробное описание того, как в те времена ходили в кино или стояли в очередях я наверное не забуду никогда. Ах да, и конечно же потрясающий способ Ба выводить вшей, но не буду забегать вперед.
Мне повезло наверное и с местом и временем. Я читала эту книгу летом, лежа на старенькой кушетки своей дачи и просто порой смеялась в голос. 
Невероятно обаятельная книга. Советую и вам окунуться в тепло южного детства. 
Рубрики:  "Легкое" чтение
Советую!
Современная проза
Детская литература

Метки:  
Комментарии (0)

Свен Нурдквист: Переполох в огороде

Дневник

Четверг, 06 Сентября 2012 г. 20:46 + в цитатник
Elena_blogger (Книжный_БУМ) все записи автора

Свен Нурдквист: Переполох в огороде

Книги про старика Петсона и его котенка Финдуса переведены на многие языки, удостоены нескольких литературных премий и экранизированы. Благодаря ярким персонажам, увлекательному сюжету и удивительным иллюстрациям они признаны классикой современной детской литературы.
Чудесным весенним утром в саду у Петсона кипела жизнь. Шум, свист и пение птиц... Пробивалась из земли молодая травка.
- Пора приниматься за работу, - сказал Петсон котенку Финдусу, который носился вокруг дома. Но у Финдуса было свое мнение о том, чем надо заниматься в огороде. Свое мнение было также у кур и коров. Итак, все идет своим чередом, вернее, не совсем своим.

Очередная потрясающая книга про старика Петсона и его котёнка Финдуса.

На этот раз петсон с Финдусом решили посадить в огороде овощи. Правда посадить овощи решил Петсон, а Финдус решил посадить тефтельку-вдруг вырастет. Первый раз, когда вся работа была выполнена , посевы уничтожили прожорливые куры, которым захотелось поискать червячков, на свежевспаханой земле. Потом, когда посевы были восстановлены, пришёл соседский свин и опять вся работа пропала даром, этот свин съел всю посаженную картошку, да ещё и посаженную тефтельку в придачу. Когда посевы были произведены в третий раз пришли коровы соседа Андерсона и уничтожили всё опять. На этот раз Петсон с Финдусом не стали сажать овощи, пока соседи не починят свои заборы, чтобы их скот не топтался по огородам соседей:-).

После прочтения этой книги не обошлось , конечно же, без посадок овощей. Мы с детьми, по их настоятельной просьбе, посадили в один горшочек картофелину, а в другой посеяли помидоры, ну и за компанию и саженцев ещё насажали несколько штучек.
Так ,что книга оказалась совсем не разорительной , на этот раз:-), а даже , наоборот, полезной!!!
Будем ждать урожая!!!

Рубрики:  Детская литература

Метки:  

Наталия Роллечек. "Деревянные чётки".

Дневник

Суббота, 25 Августа 2012 г. 10:31 + в цитатник
Annataliya (Книжный_БУМ) все записи автора деревянные четки (312x459, 29Kb)"Есть милосердие, которое как издевка, оскорбляет всякое человеческое достоинство. Открытая ненависть лучше этого великодушного милосердия".
Несмотря на то, что книга больше предназначена для детей и подростков, это, по своей сути, - автобиографическая повесть. Наталия Роллечек - польская писательница рассказала о своем детстве и юности. Повесть состоит из трех отдельных частей под названиями "Милосердие", "Клуб молодых полек" и, собственно, "Деревянные чётки". Эти части не являются одна продолжением другой. Наоборот, в "Клубе молодых полек" говорится о событиях, которые происходили уже после изложенных в "Деревянных чётках". Поэтому читать их можно даже не по порядку.
Действие происходит в Польше 1930-х годов. Семья Натальи, в которой, помимо нее, есть еще старшая сестра Луция и совсем маленькая Иза, мать и отчим, терпит настоящее бедствие. Времена стоят такие, что найти работу просто нереально и денег на проживание практически нет.
В "Милосердии", чтобы как-то спасти положение, мать уговаривает баронессу, чтобы она взяла старших девочек на каникулы в свое поместье. В итоге мечты 13-летней Натальи и 15-летней Луции о замечательном лете разбиваются в прах. Вместо прогулок по графскому парку они сидят в выделенной им темной комнатке у самого чердака, вместо игр с хозяйскими детьми и общими обедами в гостиной они читают религиозные журналы и перебиваются скупыми обедами на кухне.
"Клуб молодых полек" - это действительно клуб, который создает молодая, умная и красивая графиня Кристина, чтобы бедные молодые девушки могли проводить в нем свободное время - играть в шашки, читать книги, вязать, устраивать танцы и т.д. и т.п. Правда, бразды правления клубом Кристина держит при себе, а если девушки начинают проявлять инициативу, она ее в корне пресекает. И клуб в результате становится этакой игрушкой в ее руках, а ее стремление к добрым делам, по сути своей, игрой в милосердие. Хотя, конечно, с другой стороны, никто насильно не заставлял ходить в клуб девушек. И зачем это надо было делать, если им не нравилось, я, честно говоря, так и не поняла.
Часть "Деревянные четки" показалась мне самой сильной из всех. Наталью отправляют в сиротский приют католического францисканского монастыря в Закопане. И вот тут-то и начинается самое страшное, отчего каникулы у баронессы и клуб у графини покажутся детским лепетом. Приют больше напоминает типичную тюрьму. Мало того, что вставать девочкам приходится в пять часов утра, мало того, что на прогулки на свежем воздухе им выделяют всего по два часа в день, им приходится постоянно трудиться непокладая рук, в том числе, выполнять такую работу, которая может быть под силу разве что нескольким взрослым. Например, однажды Наталье поручают полностью вымыть костел. 14-летняя девочка тратит на это целый день и ей приходится ложиться спать только в три часа ночи, притом что подъем в пять утра для нее никто не отменял. В результате, после нескольких таких поручений Наталья становится плохо, и она предпочитает залить себе глаза денатуратом, лишь бы избавиться от такого тяжкого задания. С едой в приюте тоже не здорово: кружка кофе и два ломтика хлеба на завтрак, жидкий суп и три картофелины на обед, каша на ужин. Согласитесь, рацион чем-то изрядно напоминает рацион узников концлагерей?.. Ну, и, конечно, молитвы, молитвы и еще раз молитвы! В общем, как-то совсем не удивительно, что, в конце концов, одна из приютских девочек изрекает: "Ты знаешь, я уже перестала верить в бога. Столько лет мне силой вбивали его в голову, в сердце, в уши, что мне всё это надоело!"
Наталья прожила в приюте при монастыре два года, а потом каким-то чудом все-таки уговорила мать забрать ее оттуда.
Повесть была написана автором уже после войны. Как я говорила, книга больше подходит для детей и подростков - язык в ней очень простой и легкий, без выкрутасов. К тому же особенно во второй части в ней здорово прослеживается явная социалистическая направленность, чувствуется, что Роллечек коммунистов искренне поддерживала всем сердцем и душой. Но в то же время, как мне кажется, "Деревянные чётки" могут быть интересными и для взрослых, хотя бы для того, чтобы иметь представление о том, что из себя представляло католичество в первой половине прошлого века.
Рубрики:  Детская литература
Биография

Метки:  

Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Дары Смерти»

Дневник

Понедельник, 13 Августа 2012 г. 00:02 + в цитатник
КЭШЛС (Книжный_БУМ) все записи автора Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Дары Смерти»

Я не буду писать про то, что читая и прочитав эту книгу мне было грустно из-за того, что на этом всё заканчивается. Потому что про это не написал только ленивый. Не буду писать и про то, что специально читал книгу в невысоком темпе (получалось это плохо — книга-то невероятно интересная), чтобы отсрочить своё расставание с волшебным миром, которая создала блистательная Джоан Роулинг. И про это было написано пять миллионов раз.

Да, можно сказать, что кроме книг про Гарри Поттера Роулинг ничего по сути не написала. В моих глазах это никак не принижает её заслуги. Можно проводить уйму времени в досужих разговорах о том, что: "Ей просто повезло", "Она просто оказалась в нужное время в нужном месте", "Хороших книг (и куда лучших, чем Гарри Поттер) много, но просто про них мало кто знает", "Вот Толкин создал по-настоящему уникальный волшебный мир, а у Роулинг лишь вторичное непоймичто" и т.д. Всё это бред, оправдания бесталанных неудачников и кислые попытки очернить то, что по праву любимо миллионами людей по всему миру. Одних только книг было продано 400 миллионов экземпляров. Если считать, что одну книгу читает, как правило, больше одного человека, то становится ясно, что, как минимум каждый десятый человек на планете читал хотя бы одну книгу про Гарри Поттера. Это и есть успех в полном смысле этого слова.

Последняя книга понравилась мне больше всего. Даже больше Кубок огня, которая была до этого любимой. Если же попробовать расставить по позициям книги от лучшей к...не хочется писать "худшей". Поэтому обойдусь без этого. Мой рейтинг таков: 1 место - Дары Смерти, 2 - Кубок огня, 3 - Узник Азкабана , 4 - Принц-полукровка , 5 - Философский Камень, 6 - Орден Феникса , 7 - Тайная комната. Как-то так.

Я никогда не понимал всеобщего страха перед тем, чтобы произносить имя Волан-де-Морта. Думал, что уж в последней-то книге как-то объяснят, что в этом такого страшного. Во Властелине Колец хотя бы было понятно, что грозит тому кто надевал кольцо. Тут же стало ясно лишь то, что будет после произнесения имени Волан-де-Морта после издания соответствующего указа. А до этого-то, что мешало всем кроме нескольких человек делать тоже самое?

В Дарах Смерти меньше диалогов, больше личностных переживаний и описаний. И, что удивительно, динамика от этого не утрачивается. Как и накал напряжения от этого не спадает. Также книга заметно мрачнее остальных - убитых здесь не сильно меньше, чем оставшихся в живых. Плюс особенно заметны расхождения с фильмом, что, впрочем, не портит впечатление от него.

Да, развязка в противостоянии Гарри и Волан-де-Морта могла бы быть более яркой, а эпилог уже и без меня основательно попоносили (Росмэн тут, кстати, добавил масла в огонь, сделав Долгопупса учителем зельеварения), но общее впечатление о Дарах Смерти, как о лучшей книги о Гарри Поттере, это не изменило.
Рубрики:  Фэнтэзи
Советую!
Современная проза
Детская литература
Зарубежная Проза

Метки:  

Ветер в ивах Кеннета Грэма с иллюстрациями Инги Мур

Суббота, 04 Августа 2012 г. 13:36 + в цитатник
My_Secret_garden (Книжный_БУМ) все записи автора Это цитата сообщения My_Secret_garden [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



О, лето было роскошной главой в великой книге Природы, если внимательно в нее вчитаться.

С бесчисленными иллюстрациями, нарисованными самыми яркими красками! Они изображали весь нескончаемый пестрый карнавал,

который разворачивался на берегу реки прекрасными живыми картинами

.  .
125565846 (530x650, 261Kb)

Первым появился алый вербейник, потряхивая спутанными локонами, заглядывая с берега в зеркало реки и улыбаясь собственному отражению. А потом не задержался и кипрей, нежный и задумчивый, как облако на закате.Окопник белый, взявшись за руки с алым, приполз следом.
 

125565853 (529x650, 264Kb)

 Наконец однажды утром застенчивый и робкий шиповник тихо ступил на сцену,и каждому становилось так очевидно, как будто об этом возвестили аккорды струнного оркестра, переходящие в гавот,что июнь окончательно наступил.
 

125565851 (700x408, 168Kb)

На сцене ожидался еще один персонаж — пастушок, который будет резвиться с нимфами,рыцарь, которого дамы ждут у окошек, принц, который поцелуем пробудит к жизни спящую принцессу — лето.И когда таволга, веселая и добродушная, одетая в благоухающий кремовый камзольчик, заняла свое место,то все было готово на сцене, чтобы летний спектакль начался.

Ах, какой это был спектакль! Сонные звери, укрывшись от дождя и ветра, стучавших в двери, в своих уютных норках вспоминали ясные рассветы за час до восхода солнца, когда туман, еще не успевший рассеяться, тесно прилегал к поверхности воды.
125565857 (522x650, 229Kb)

 Нырнешь в холодную воду и бежишь по берегу, чтобы согреться. А вслед за этим появлялось солнце, и преображались земля, вода и воздух. Серое становилось золотым, и рождался цвет от того, что солнце снова с ними.
125565858 (530x650, 217Kb)

 Они вспоминали послеобеденную лень жаркого летнего полудня, когда можно было зарыться в густой травяной подлесок и чувствовать,как солнышко проникает туда маленькими золотыми пятнышками.


125565865 (533x650, 250Kb)

 А потом купание и катание по реке, прогулки вдоль пыльных улочек и по тропинкам среди спелой пшеницы.А после этого, наконец, — длинные вечера, когда завязывались ниточки добрых отношений,возникали дружеские связи, составлялись планы на завтрашний день.
 

125565863 (535x650, 243Kb)

Река вошла в свои привычные берега и вернулась к обычной скорости.Жаркое солнце, казалось, так и выманивало из земли все зеленое — все кустики, и стрелочки, и стебельки —и тянуло к себе, как на веревках.


125565866 (526x650, 232Kb)

 

Крапивник насвистывал свою незатейливую песенку, спрятавшись в кустах, окаймлявших берег.Было уже десять часов вечера, но небо все еще хранило верность ушедшему дню,оно не хотело с ним расставаться, и с самого краешка возле горизонтаникак не отпускало дневные лучи.

125521005 (519x650, 213Kb)

Изматывающий жар летнего послеполудня наконец разжал кулаки,свернулся клубком, укатился, подталкиваемый

прохладными пальцами июльской ночи...


125521037 (530x650, 233Kb)

Было что вспомнить о лете, и о чем поговорить в короткие зимние дни, когда звери собирались возле камина...  

Рубрики:  Детская литература

Метки:  

Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Принц-полукровка»

Дневник

Понедельник, 16 Июля 2012 г. 01:31 + в цитатник
КЭШЛС (Книжный_БУМ) все записи автора Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Принц-полукровка»

Почему-то фильм Гарри Поттер и Принц-полукровка мне понравился меньше остальных. Книга же после себя такого впечатления не оставила. Наоборот, было заметно, как Принц-полукровка динамичнее по сравнению с Орденом Феникса.

Да и вообще с каждой новой книгой про Гарри Поттера можно проследить, как растёт Джоан Роулинг, как автор. Ясно, что в первой книге она не писала: "Ну, это...Гарри махнул палкой. И из палочки такая молния фиганула вперёд. ТЫДЫМЦ!", а тут не пишет в стиле Шекспира, но даже в своём стиле она стала куда более искусной писательницей.

Если не читать книг, а смотреть только фильмы, то некоторые поступки Гарри могут сильно раздражать. В книгах же куда более понятна мотивация тех или иных его действий. Можно даже проникнуться уважением к его характеру. У Гарри отличные представления о морали, но в то же время он не занудно-правильный, как бывают персонажи в некоторых советских фильмах. При необходимости он может соврать. Может психануть, сорваться, проявить зависть — словом всё то, что делает его живым человеком, а не бездушной машиной для убийств с палочкой в руке.
Рубрики:  Фэнтэзи
Детская литература
Зарубежная Проза

Метки:  

 Страницы: [6] 5 4 3 2 1