Железный_Барашек все записи автора
Первое, что в Назарете бросается в глаза -- отсутствие названий улиц. Абсолютное. На туристической карте улицы подписаны порядковыми четырёхзначными номерами; в действительности на домах есть лишь таблички с номерами дома, но номера улицы подписаны хорошо если на одной улице из десяти. Ориентироваться приходится, сравнивая достопримечательности в поле зрения с их обозначением на карте, а вдали от достопримечательностей -- так и вовсе наугад. Каким образом разбираются, скажем, назаретские почтальоны в путанице безымянных улочек, петляющих по склонам горы -- осталось для меня загадкой.
Второе, что обращает на себя внимание -- уличное движение. За день в Назарете я не увидел, кажется, ни одного исправного светофора -- хотя, надо признать, и ни одной аварии: назаряне привыкли к своему броуновскому движению, и ловко разъезжаются на нерегулируемых перекрёстках.
Главная достопримечательность города -- это, конечно, Базилика Благовещения с гротом Марии. В ней я был в такое удачное время, что на алтаре у грота лежала яркая чёткая радуга, созданная солнцем сквозь цветные витражи. Жаль, на фотографии сложно передать чарующий эффект от разноцветного полумрака, царящего во всём огромном помещении храма.
Базилика Благовещения окружена крупными панно во славу Богородице, полученными храмом в дар со всего мира. Все мыслимые стили -- графика, импрессионизм, ковка по металлу, мозаика из крупных кусков стекла... В некоторых видится творческая переработка канона, в других -- свободная фантазия, меньше всего похожая на традиционную иконографию. В России, боюсь, такое творчество бы предали анафеме вместе с "панк-молебнами" -- а здесь им с удовольствием украшают главную святыню.
Впечатлил облик назаретского градоуправления: узкий проход между домами, над ним -- неброская вывеска по-арабски с рисунком символов Назарета -- грота и масличного дерева. Антураж скорее старинной семейной закусочной, чем мэрии 80-тысячного города.
Но и сами закусочные в старом городе впечатляют не меньше. Вывеска на двери одной из них гласит по-английски: "
ИСКЛЮЧЕНИЕ. Вход в "аль-Реда" не зависит от проклятия или осуждения: Черчиллем, Королевой, её отцом, её сыном, и их духом." Боюсь даже предположить, что имел в виду автор надписи.
Будучи фанатом странных письменностей, я долго медитировал перед табличкой на коптской церкви: слова напоминают греческие, но впридачу ко греческим буквам используются уникально-коптские, так что осталось неясным, на каком языке надпись. Это единственный известный мне в Израиле коптский храм, поэтому сравнить мне не с чем.
Не меньше заинтересовали меня и росписи в греческо-православном храме у Источника Марии. Все иконы в церкви были подписаны по-гречески и по-арабски (значит, для большинства православных греков Назарета основной язык -- арабский?), но над входом, над арабским посвящением "здесь Дева получила известие от Гавриила по воле Божьей" -- длинный текст на латыни (латынь-то откуда в православном храме?), причём шрифтом, стилизованным под греческий иконописный устав.
Ислам в Назарете представлен не меньше, чем христианство: прямо напротив храмов Благовещения стоят арабские лавки с вывесками, восхваляющими Аллаха, а за лавками возносятся ввысь белые минареты мечетей. В центральной мечети, названной "мечетью мира", разрешают подняться на крышу и полюбоваться сверху на предзакатный город.
Но больше всего дружбонародностью впечатляет остановка на границе Назарета и приросшего к нему еврейского Нацрат-Илита: на одной и той же табличке часть автобусных маршрутов подписаны только по-арабски, часть -- только на иврите, два (№1 и №5) -- на обоих языках, но при этом разными пунктами назначения: вероятно, евреи на них ездят в одни места, а арабы -- в другие.