Однажды Цезарь Антонович Кюи получил письмо из Бельгии от известной в европейских музыкальных кругах графини де Мерси-Аржанто, с просьбой прислать ей материалы по русской музыке. Она случайно познакомилась с пьесами Направника, музицируя с молодым бельгийским музыкантом. Это была первая в её жизни встреча с музыкой композитора из России, сразу чрезвычайно заинтересовавшей графиню. Мерси-Аржанто была знакома со статьями Кюи и написала ему в Петербург. Цезарь Антонович тотчас ответил бельгийской графине и отправил ей свою книгу "Музыка в России". С этого момента началось их заочное знакомство, вскоре перешедшее в тесную дружбу.
Представительница одной из самых аристократических фамилий, Мария-Клотильда-Елизавета Луиза де Мерси-Аржанто была удивительной женщиной. Широко образованная, разносторонне одарённая, она общалась с такими выдающимися личностями, как Лист и Гуно, Сен-Санс и Антон Рубинштейн и многими другими известными представителями музыкальных и литературно-художественных кругов различных стран Европы. Луиза получила прекрасное домашнее образование. Помимо французского превосходно владела английским, немецким и итальянским языками и под конец жизни русским. Была одарена большим художественным талантом и с детства обучалась игре на фортепиано.
Графиня де Мерси была одной из первых красавиц парижского высшего света. По словам современницы, она обращала на себя внимание своей пышной красотой и классическими чертами лица. Ум же её, развитый большими знаниями и большой начитанностью, отличался редкими качествами; это был ум мужской – светлый, широкий, сильный, логический и вместе с тем ум женский по своей тонкости и гибкости.
Луиза де Мерси-Аржанто (3 июня 1837 - 8 ноября 1890)
"Графиня, - писал впоследствии Кюи, - отдавала своим друзьям всю душу, но всегда сама опасалась, что она не сумеет заслужить их взаимную привязанность, всегда её тревожили сомнения; а между тем не было женщины, которая возбуждала бы более глубокую симпатию; у неё было много беспредельно ей преданных друзей".
Ученица знаменитого австрийского пианиста Зигизмунда Тальберга, Мерси-Аржанто прекрасно играла на фортепиано. Её игра привлекала ценителей музыки одухотворённостью и художественной осмысленностью. По воспоминаниям Кюи, он обладала "большой техникой, вкусом; её исполнение по интеллигенции, музыкальности и общему своему характеру ближе всего подходило к исполнению Балакирева".
Вступив в переписку с Кюи (за девять лет ими было написано свыше 3000 писем), Мерси-Аржанто в совершенстве овладела русским языком. Она перевела на французский язык тексты опер Кюи "Кавказский пленник", "Сын мандарина", "Вильям Ратклиф" и "Анджело", Римского-Корсакова "Псковитянка" и "Снегурочка", многих романсов композиторов "Новой русской школы". Её увлечение и горячая любовь к русской музыке, особенно к творчеству Кюи и Бородина, очень скоро переросло в страстное желание сделать всё от неё зависящее, чтобы произведения русских композиторов полюбились как можно более широкому кругу слушателей в Европе.
Постепенно своей любовью и горячей заинтересованностью Мерси-Аржанто удалось "заразить" бельгийцев и устроить концерт из сочинений русской музыки. 7 января 1885 года в Льеже ею был организован публичный концерт, в котором прозвучали произведения Даргомыжского, Балакирева, Кюи, Мусоргского, Римского-Корсакова, а также композиторов молодого поколения - Лядова и Глазунова. Это был первый в Бельгии концерт, программа которого целиком состояла из русской музыки. Успех концерта превзошёл самые смелые ожидания. За ним последовали второй и третий концерты.
Конечно, устройство концертов потребовало немалых материальных затрат. Мерси-Аржанто, не раздумывая и не рассчитывая ни на какие выгоды, вкладывала деньги в их организацию.
Спустя некоторое время поездки Кюи в гостеприимный замок графов де Мерси-Аржанто стали традиционными. Все свои последующие летние отпуска Цезарь Антонович проводил в Аржанто. Гостеприимные хозяева создавали максимум удобств композитору для его жизни и творчества. Общение с Луизой явилось для Цезаря Антоновича благотворным источником вдохновения. В её лице он нашёл преданнейшего друга и прекрасную, умную помощницу.
Цезарь Кюи (6 (18) января 1835 - 26 марта 1918)
Его восхищало в графине всё: образ мыслей, её взгляды на жизнь и искусство, её мужество и самоотверженность. В ней замечательно сочетались очаровательная внешность и женственность с красотой и необыкновенной щедростью души, мягкость и восторженность с незаурядным личным мужеством, которое особенно ярко проявилось во время франко-прусской войны. Последнее обстоятельство Кюи как человек военный не мог не оценить особо.
Кюи очень любил проводить свои летние отпуска в Аржанто, живописном местечке, находившемся в 14 верстах от Льежа. Замок, в том виде, в котором его увидел Кюи, был перестроен из остатков значительно более древнего сооружения, разрушенного ещё во время Людовика XIV. Расположенный на высоком берегу Мааса, двухэтажный дворец был обустроен богато, но без помпезности и без кричащей роскоши.
Впервые приехав сюдя, Цезарь Антонович сразу отметил, с каким вкусом отделаны парадные залы первого этажа, где располагались столовая, библиотека, зимний сад. Хозяева и гости жили на втором этаже, откуда открывались прекрасные виды на Маас и ближайшие окрестности, по которым Кюи любил неспешно бродить. Всё здесь дышало каким-то эпическим спокойствием и глубокой стариной.
Река Маас (скалы, замок и сады). Фото из Википедии (автор Marc Ryckaert)
Цезарю Антоновичу нравился большой старинный парк, окружавший замок со всех сторон. Чудесные каштановые аллеи, цветочное разноцветье, тонкий аромат роз, живописные пруды и ручей - всё это настраивало композитора на лирический лад и рождало в воображении вначале неясные, но постепенно становившиеся всё более рельефными звучания.
Всех приезжавших в Аржанто особенно восхищал столетний красавец кедр, росший возле замка. Казалось, что его развесистая крона как бы вобрала в себя те давние и недавние события истории, немым свидетелем которых являлось это могучее дерево.
Одна из пьес - "Кедр" фортепианной сюиты "В Аржанто", написанной здесь и посвящённой Луизе, - своеобразная развёрнутая музыкальная картина, отражающая настроения и переживания в душе композитора, любовавшегося этим деревом. Пьесой "Кедр", написанной в характере эпической баллады, открывается сюита, состоящая из девяти пьес, пять из которых позднее были инструментованы для оркестра.
Дни, проведённые в Аржанто - самые счастливые и умиротворённые в жизни Кюи.
В 1888 году в Париже вышла на французском языке книга Мерси-Аржанто "Цезарь Кюи". Критические записки", над которой она работала в течение четырёх лет.
В 1889 году Мерси-Аржанто тяжело заболела, у неё обнаружили рак, причём в последней стадии. Однако и в этом тяжёлом состоянии она поражала своей стойкостью и мужеством: никто никогда не слышал ни её жалоб, ни стона. Мерси-Аржанто скончалась 27 октября 1890 года в Петербурге. За несколько месяцев до своей безвременной кончины она заказала Репину портрет Кюи. Работая над этим заказом и постоянно общаясь с Луизой, Илья Ефимович был настолько восхищён душевной красотой этой женщины, что по собственному желанию взялся писать также её портрет. Последний сеанс состоялся всего за одиннадцать дней до её смерти.
На смертном одре. Илья Репин
Так печально завершилась удивительная дружба Цезаря Кюи и Луизы де Мерси-Аржанто, память о которой он хранил до самого последнего своего часа. "Величайшую гордость моей жизни, - писал композитор, - составляет то, что я удостоился заслужить её преданную дружбу; величайшее торжество моей музыки - то, что музыка была причиной, вызвавшей эту дружбу".
Потрясающая история любви! И до чего же она была красива, эта Луиза! Вообще удивляюсь: почему те женщины были так красивы? А если добавить ум и воспитание. то ничего удивительного, что влюблялись в них такие гении, как Кюи.
Хорошо, что он провел с ней прекрасное время! А значит подарил нам музыку! Музыку, навеянную любовью и красотами того края, где он жил. А ведь по берегу Мааса и Рейна масса старинных замков! Я когда-то видела... Спасибо, дорогая Наташа, за чудесный пост! Про такую любовь!
Barucaba, Были же такие прекрасные женщины, с прекрасной душой, с добрыми намерениями. Если бы не она, может быть русскую музыку так и не узнали бы Европе. Узнали, конечно бы, но когда? Очень жаль, что рано ушла она из жизни. Спасибо, Наташа, за очень интересный и трогательный рассказ. А какую чудесную сюиту написал Кюи! Вся романтика отношений в ней.