-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Джу-джурия

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.05.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 306

Комментарии (2)

*зануда вернулся*

Дневник

Пятница, 04 Сентября 2009 г. 16:50 + в цитатник
-Кристофер- (Джу-джурия) все записи автора Собственно, продолжаю словарь. А также советую джу-джурийцам начинать просыпаться от летней джу-джурийской спячки.)

1) "Пффъ" - краткое слово, одновременно выражающее скепсис и отрицание.(с.) Шейн

2) "Дучаи" - 1. Если в конце предложения стоит восклицательный знак, то "удачи" (Например: "Удачи тебе!"(рус.), "Те-те дучаи!" (дж.-дж.)); 2. Также употребляется в значении "Как дела?" или "Все в порядке?". Разумеется с вопросительными знаком и интонацией.

3) "Оа" - дом.

4) "Оно" - жизнь. Пишется с большой буквы. Окончание в словах, характеризующих это слово, остается такое же как в русском. Например: "Жизнь прекрасна!"(рус.), "Оно (а)крас-крас(пре)!"(дж.-дж.))

Также я заметил, что некоторых грамматических правил здесь нигде нет. Например, возьмем предложение: "Он рисует." (рус.) На официальном джу-джуре это будет писаться так: "Он-он (ет)рис-рис". То есть окончания ставятся в скобках в начале слова, а приставки ставятся в скобках в конце слова.
Думаю, это достаточно просто.

Тикирикитак.
Рубрики:  Джу-джур

Метки:  

Новые слова, грамматика и прочая словесность

Дневник

Воскресенье, 07 Июня 2009 г. 22:03 + в цитатник
-Янтарь- (Джу-джурия) все записи автора Как и обещалось, хочу немного написать об особенностях языка Джу-Джурии.

Слова в Джу-Джурии по строению делятся на два типа:
1) Это удвоенные корни слов, которые можно услышать и в русском языке (к примеру: сла-сла - славься);
2) Другие слова, отличные по звучанию от перевода (к примеру: пня - мило).

Постановка слов в предложении весьма вольная, но на первом месте должно стоять существительное, а на втором - глагол. Остальные члены предложения традиционно идут вперемешку в конце, чем затрудняют понимание. Поэтому чаще всего традициями принебрегают и пользуются русскими правилами строения предложения или же дробят большое предложение на несколько маленьких.
Пример:
Джу-Джу нах-нах се-во на.
Перевод:
Джу-Джурия находится на северо-востоке.
Поскольку предложение короткое и понятное предпочтительнее употреблять традиционную постановку членов предложения.

О новых словах...
Не так давно в словари Джу-Джурии вошло новое гордое слово - Пня. Его примерный перевод: милый, правильный, красивый и тд. Антоним - нет пня.
Второе новое слово, вернее, глагол - джу-джурить. Переводов у него несколько: служить своей родине, Джу-Джурии, всеми доступными путями; или же - просто не спать, заниматься активной деятельностью.

На сегодня все, спасибо за внимание, жду критики. Тикирикитак.
 (500x214, 26Kb)
Рубрики:  Джу-джур

Метки:  

 Страницы: [1]