Small_monster, Вета_2006, прикол, вы тоже переводили?:) Классный перевод...
"...я буду танцевать на твоей могиле..." и тому подобное... Кстати - вот хороший переводчик. Только за раз переводит немного, надо вносить текст по частям. http://www.translate.ru/text.asp#tr_form
Вета_2006, ну арзве что чтоб английский тренировать... Хотя надо бы немецкий:)
А я уже все забыл все равно из английского... так что - только онлайн-переводы:)
А матом писать не стоит - тебе вообще такие слова знать не полагается:):):)
Вета_2006, я же не говорю, что ты эти слова не знаешь:) Я просто говорю, что юным леди таких слов знать не полагается:) По правилам этикета.. А, если они уже их знают - то должны делать вид, что не знают))) Таковы правила этикета)))
Если ты более-менее разбираешься в английском, то немецкий учить будет чуть легче. Эти 2 языка неплохо учатся параллельно...
Вета_2006, не любишь правила этикета?:) Правильно - фиг с ними:) Но сильно часто не употребляй такие слова все равно:) Нах... ой, извиняюсь:) ...зачем оно тебе надо?:)
Я пытался учить немецкий - мне он показался легче английского...
Вета_2006, возможно.. я только начал чуть учить.. может, показалось просто, что легче...
не боюсь:) я сам-то употребляю дай боже... на работе:) - там по-другому нельзя:)