-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Парижское_кафе

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.03.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 15646


Дина Верни. Парижская Гелеристка и русская певица.

Пятница, 27 Мая 2011 г. 14:39 + в цитатник
Pozd11 все записи автора

Дина Верни 


Дина Верни - урождённая Дина Яковлевна Айбиндер, 1919 год рождения. В разгар гражданской войны была вывезена из России во Францию родителями. После чего произошло следующее: имея 15 лет от роду друг ее отца знакомит ее со знаменитым скульптором, тогда уже непререкаемым и престарелым классиком 73-х лет Аристидом Майолем, и становится его моделью. Он её изобразил в виде самых разных ню в бронзе, мраморе, и прочих материалах.

2118015_1i (640x491, 42Kb)

 

Что заставило спеть блатные песни баронессе и хозяйке художественной галереи, жене французского скульптора Майоля, женщине, дружившая с Пикассо и Матиссом?

 

25 лет назад вышла пластинка - казалось бы, что в этом такого особенного? Мало ли их выходило в те годы, тем более - во Франции... Но обо всем по порядку.

 2118015_2q (600x467, 56Kb)

  Слушать песню Дины Верни:


 

Я впервые услышал эти песни в конце 70-х, в какой-то жуткой перезаписи "из десятых рук". К тому же, как впоследствии оказалось, еще и далеко не полной... В то время я уже увлекался блатным фольклором, и друзья, зная о моей "слабости", тащили ко мне бобины с любыми записями, имеющими маломальское отношение к этому жанру. Кто-то из них и принес пленку с Диной Верни. Причем, песни Дины были записаны "поверх" концерта Аркадия Северного. Северный в те годы находился в пике своей популярности и то, что первоначальный владелец бобины не пожалел его "затереть", говорило о многом. Испортить - и ради чего? - нескольких блатных песен, в исполнении какой-то "подруги" явно эмигрантского толка. Мне и в голову не могло прийти, что поет эти песни баронесса и хозяйка художественной галереи, жена французского скульптора Майоля, женщина, дружившая с Пикассо и Матиссом. И к тому же исключительно богатая, даже по их "западным" меркам. Но тогда ни я, ни мои друзья не знали даже ее имени, не то что - биографии. А вот те песни, что она пела, благодаря ее очень необычной и в то же время простой манере исполнения, сразу же запали в душу. Многие из них были мне знакомы, правда, в несколько других вариантах, а некоторые были услышаны впервые:
 2118015_3q (346x468, 67Kb)
С тех пор слова этой, да и нескольких других песен, для меня неотделимы от голоса Дины Верни. И, думаю, не только для меня одного.

Естественно задаться вопросом: почему вдруг такая блистательная женщина решила спеть и записать на пластинку эти песни? Может быть, дело в ее русских корнях? "Я - француженка, но во мне течет русская кровь", - любит повторять она. В 1926 году, когда Дина приехала вместе со своими родителями в Париж, ей было всего 7 лет. В Россию она попала только в 1959, в сорокалетнем возрасте... К этому времени ее имя уже хорошо известно на Западе. У нее уже есть своя художественная галерея, прекрасное собрание живописи и скульптуры. В 1951 году Дина Верни организует первую персональную выставку художника Сержа Полякова, который, кстати говоря, прекрасно играл на гитаре и аккомпанировал Дине, когда она пела цыганские романсы.
 2118015_4qw (337x475, 20Kb)
И вот Москва конца 50-х. После смерти Сталина прошло всего несколько лет. Первые ростки свободы. Из лагерей возвращаются политзаключенные, среди которых много творческой интеллигенции. Новое время - новые песни: Юз Алешковский пишет "Товарища Сталина" и "Окурочек", скоро появятся первые записи Высоцкого, Галича, Окуджавы, других авторов. Художники-нонкомформисты уже создают свои первые шедевры. Снимаются фильмы и печатаются книги, совершенно немыслимые еще каких-то пару лет назад. Тем не менее, первые впечатления о Москве у Дины Верни были отнюдь не восторженные. Человеку, привыкшему к шикарным европейским салонам, трудно понять прелесть общения и выставок в коммунальных кухнях... Она уезжает с тяжелым настроением в душе, пораженная отсутствием настоящей творческой свободы. Уезжает без всякого желания вернуться. Но через несколько лет всё-таки снова едет в Москву. Не только и не столько за картинами, а чтобы понять саму природу творчества, развивающегося в условиях противопоставления диктату официального искусства.
  2118015_5q (346x460, 53Kb)
Дина знакомится с лучшими художниками-авангардистами: Кабаковым, Булатовым, Янкелевским, Рабиным. Встречается с диссидентами. И при каждой встрече поются песни. "Очарование языка, юмор, тоска и жестокая сила в этих песнях, создают неповторимую поэзию, где грубость граничит с нежностью. Обычно их исполняют от лица заключенного сидящего далеко-далеко... Но его песня летит подобно ласточке, преодолевая огромные пространства", - так она сама позже прокомментирует их в аннотации к своей пластинке. И вот неутомимая коллекционерка, владелица множества коллекций, в числе которых две совершенно неординарных - куклы всех времен и народов и экипажи (в этом собрании есть даже карета Шатобриана), решает создать еще одну - блатных песен. Ведь эти песни тоже неотъемлемая часть советской культурной жизни. Но возникает проблема: как вывезти их из страны? На бумаге или на магнитной ленте не подходит - Дину уже несколько раз вызывали в КГБ по делам диссидентов, вполне возможен обыск на границе. Тексты песен, конечно, не сочинения Солженицына или Синявского, но все равно - явная, по тем временам, антисоветчина. И Дина Верни учит песни наизусть... За короткий срок было разучено 24 песни, 13 из них впоследствии и составили пластинку.
   2118015_6q (700x532, 225Kb)
Не знаю, насколько этот альбом пользовался успехом во Франции, а на просторах бывшего Советского Союза пластинка давно уже стала раритетом. Не так уж много экземпляров попало к нам контрабандой. Но, тем не менее, ее до сих пор слушают и переписывают друг у друга знатоки и любители настоящего фольклора. И не только слушают. Время от времени, некоторые, причем даже известные, исполнители пробуют "перепеть" песни с этого альбома. И пусть делают это в современной аранжировке и пусть голоса у многих довольно приличные, но никому пока еще не удалось не то что превзойти, но и хотя бы повторить Дину Верни, которая просто спела эти песни так, как они были когда-то услышаны ею в тесных и прокуренных московских кухнях.

 

2118015_7q (700x525, 133Kb)

 

 

2118015_mailloltheriver (494x370, 79Kb)

 

 

Блог Парижское кафе

Рубрики:  Уголок по интересам
Музыка
Скульптура


Процитировано 5 раз
Понравилось: 3 пользователям

ЮРИЙ_КОСАГОВСКИЙ   обратиться по имени блатные песни с французским акцентом... Пятница, 27 Мая 2011 г. 15:32 (ссылка)
.


блатные песни с французским акцентом...
===========================



я слушал эти песни давно
когда еще и не было пластинки
а были лишь записи на катушках

что меня поразило – великолепные традиции
народно-тюремного жанра (видимо дореволюционного)
в интонации голоса и в манере вести мелодию
балансируя между артистизмом и простотой
незаметно и ненавязчиво – а так по-простецки
и отсюда же такое глубокое понимание
мира заключенного арестанта

это поражало – казалось
что исполнительница много лет провела
на нарах в виде заключенной
- на самом деле это народные традиции

и так пел кто-то из родителей вероятно
(я-то лично услышал это пение от отца
дворянина по происхождению и потерявшего отца в 37 году
но знание интонаций пения шло от улицы
а не опыта сидения за проволокой)
или же так пела прислуга…
- но она (исполнительница) откуда-то это все - взяла…

и при этом знании интонаций тюремного пения
она концы слов произносит - … с французским акцентом!?
обозначая твердую согласную…!?

она пела так слово «инвалид»
с очень твердым окончанием на французский манер
плохо помню… ну например что-то вроде такого:

«а там сидел в отдельном кабинете
герой Одессы Костя-инвалиДД…»

вот теперь благодаря этой публикации
мне ясно как это все соединилось
глубокое знание русских интонаций
и французский акцент

значит вот какая рисуется картина:
она эмигрантка играющая на улице с детьми французов
вероятно прекрасно говорящая потому на их языке
и почти ставшим ее родным языком
но дома говорящая и по-русски (с бабушкой например)
и кто-то – бабушка или служанка – пела со старинными
традициями русского тюремного фольклора…




.
Ответить С цитатой В цитатник
Mischell   обратиться по имени Пятница, 27 Мая 2011 г. 15:46 (ссылка)
благодарю за интересную публикацию!
Ответить С цитатой В цитатник
ахДуняша   обратиться по имени Пятница, 27 Мая 2011 г. 18:24 (ссылка)
Спасибо за интересный рассказ. Не знала о Верни до сегодняшнего дня, к сожалению.
Ответить С цитатой В цитатник
Lojo   обратиться по имени Суббота, 28 Мая 2011 г. 00:32 (ссылка)
потрясающая женщина. много людей спасла в период войны.
будете в париже, заходите в музей Майоля
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку