Стих-перевод. Oscar Wilde "Symphony in yellow"
|
|
Среда, 20 Февраля 2008 г. 02:33
+ в цитатник
Василиса_Иванова все записи автора
Некий_Пропеллер заказал перевод стихотворения
Oscar Wilde "Symphony in yellow"Вот текст стихотворения:
An omnibus across the bridge
Crawls like a yellow butterfly,
And, here and there, a passer-by
Shows like a little restless midge.
Big barges full of yellow hay
Are moored against the shadowy wharf,
And, like a yellow silken scarf,
The thick fog hangs along the quay.
The yellow leaves begin to fade
And flutter from the Temple elms,
And at my feet the pale green Thames
Lies like a rod of rippled jade.Задание игры: написать стихотворение на русском языке, как можно точнее передающее звучание и смысл оригинала. Подсказка: стих написан четырехстопным ямбом с мужскими рифмами во всех строках (
-!-!-!-! ). Засчитывается только перевод стихотворения целиком. И, как всегда, принимаются только рифмованные стихи.
Метки:
перевод
стихи
поэзия
оскар уайльд
стих на заказ
Понравилось: 1 пользователю
-
1
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-