NADYNROM все записи автора
...основываясь на материалах из книги
Д. Л. Бургин «София Парнок. Жизнь и творчество русской Сафо»
Осенью 1929 года появилось одно из интереснейших любовных стихотворений, написанных Софией Парнок. Стихотворение обращено к двум женщинам: очевидной и обозначенной адресаткой была молодая машинистка и чтица, Марина Баранович, которой Парнок была увлечена отчасти потому, что она напоминала ей первую Марину, Цветаеву — потаенную, внутреннюю адресатку этого стихотворения. Воспоминания о Цветаевой вновь ожили, когда Парнок прочитала ее книгу «После России», и с новой силой всколыхнулись после того вечера, на котором Парнок слушала чтение Баранович. Это чтение послужило непосредственным толчком для написания стихотворения:
Ты молодая, длинноногая! С таким
На диво сложенным, крылатым телом!
Как трудно ты влачишь и неумело
Свой дух, оторопелый от тоски!
О, мне знакома эта поступь духа
Сквозь вихри ночи и провалы льдин,
И этот голос, восходящий глухо
Бог знает, из каких живых глубин.
Я помню мрак таких же светлых глаз.
Как при тебе, все голоса стихали,
Когда она, безумствуя стихами,
Своим беспамятством воспламеняла нас.
Как странно мне ее напоминаешь ты!
Такая ж розоватость, золотистость,
И перламутровость лица, и шелковистость,
Такое же биенье теплоты.
И тот же холод хитрости змеиной
И скользкости... Но я простила ей,
И я люблю тебя, и сквозь тебя Марина,
Виденье соименницы твоей.
Говоря в этом стихотворении, что она прощает Цветаевой прошлое и любит ее, Парнок как бы подводит итог двум важным событиям в своей эмоциональной и творческой жизни. Она наконец окончательно поставила точку на их прежних отношениях и тем самым способствовала тому, что семена, посеянные некогда в ней Цветаевой, принесли богатый урожай.