-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в про_искусство

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.06.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 183740


Бурлеск - от слова бурный?...

Среда, 30 Января 2008 г. 16:02 + в цитатник
Ostreuss все записи автора

Бурлеск  (франц. burlesque, итал. burlesco, от burla - шутка) - родился из пародий, в которых над высокими материями комично извращались. За века обнаглел и охамился. А может быть,сначала был ещё хуже...

Сегодня американцы называют бурлеском гламурный полустриптизм. Нет,стриптиз в бурлеске приветствуется. Но гламур?

Подозреваю, американцы своим жаргоном всё путают. Главная отличительная черта бурлеска, помимо эпатажа, - подчеркнутая простота, нарочитая "непрофессиональность", подделка под дурной (так как неизысканный) - вкус. В этом отношении "Фантазия" Козьмы Пруткова, театр в фильме "Не упускай из вида" или "Музыка в саду" (местное, питерское прозвище - " Музыка в заду") - это бурлеск.


 

Все картинки - Schaefer-Ast (конец 1940-х), альбом "Burlesken".

Высший бурлеск, имхо, - это когда даже мы, взрослые, такого не ожидали. Пошлость, шутки ниже пояса - слово всё это уже подразумевает. Претензии не принимаются. Вам же сказано: бурлеск. 


 

Дьявольская кухня

Кабаре поинтеллигентней, поизящнее. Бурлеск - от слова "бурный". Кабаре может быть красивым, но однообразным. Бурлеск красивым быть не способен, не обязательно смешон до колик. Он может, (и даже должен) вызвать у кого-то отвращение. Но скучным быть не может!


Бурлеск часто играют любители или полупрофессионалы.

Бурлеск - показатель свободы. Мир придурков - значит можно ляпнуть неполиткорректное. Помните, в "Кабаре", номер с "женой-гориллой"? "Ах, как она прекрасна, моя жена. А главное, сразу видно - не еврейка!" Если за это сажать, значит - фашизм. Если Верку Сердючку бить за "Раша, гуд бай" - значит, фашизм уже в России. Так как Сердючка - это наиболее чистый бурлеск. Ведь Сердючка заведомо не является положительным, умным персонажем, образцом для подражания и источником высшей мудрости.

К сожалению, Сердючка - единственный русскоязычный бурлеск. А я хотел хоть когда-нибудь посмотреть наш, национальный. С сибирячками... По нынешнему моменту мужики у них все там были бы медведи.


 

Длина юбки - на любую цену

 

Ах, не время для бурлеска...

Что бы почитать что-нибудь бурлескное? Может, кто-то знате? Лучшее лекарство от депрессии. А то сам сочиню, и всем будет плохо!


  Одна надежда - на Украину. Эх, типа Лолиты ... Ну, будет там мигать, последние секунды, - унесётся,типа, неодетой. Искусство требует жертв. Особенно моральных. Особенно бурлеска.

(Старый пост о бурлеске: http://www.antipatriot.ru/post55917427/page1.html#BlCom426315554)

 

Рубрики:  история стилей
театр
Метки:  

Процитировано 2 раз
Понравилось: 1 пользователю

totchee   обратиться по имени Среда, 30 Января 2008 г. 16:14 (ссылка)
Прочитал пост... и совсем запутался!
а какая разница между гротеском и бурлеском?
Ответить С цитатой В цитатник
Ostreuss   обратиться по имени Среда, 30 Января 2008 г. 16:33 (ссылка)
SchismWhore, бурлеск - это, в принципе, театральное или ярмарочное действо.
Гротеск - это "искажение", то есть преувеличенное, гипертрофированное изображение каких-то черт. То есть,это приём - в живописи, литературе - где угодно.
Ответить С цитатой В цитатник
Леночка_в_Лесу   обратиться по имени Среда, 30 Января 2008 г. 16:55 (ссылка)
позновательно. но, т.к. я являюсь читателем сообщества(и мне оч все интересно и нравится), прошу автора в следующий раз убирать сообщение под кат.
Ответить С цитатой В цитатник
totchee   обратиться по имени Среда, 30 Января 2008 г. 17:00 (ссылка)
Ostreuss, а на твой взгляд Дита фон Тиз заслуженно называется танцовщицей бурлеска?
Ответить С цитатой В цитатник
Ostreuss   обратиться по имени Среда, 30 Января 2008 г. 17:57 (ссылка)
SchismWhore, она называется так по американским понятиям бурлеска. Это ж почти королева гламура.
В европейском и старом понятии бурлеска она отношения к нему практически не имеет.
Между Веркой Сердючкой и фон Тиз большое расстояние.
Ответить С цитатой В цитатник
La_belle_epoque   обратиться по имени Среда, 30 Января 2008 г. 17:57 (ссылка)
Ostreuss, спасибо, повеселилась от души!
Только не совсем поняла про мужиков и медведей (мне это как сибирячке интересно).
Ответить С цитатой В цитатник
Ostreuss   обратиться по имени Среда, 30 Января 2008 г. 18:00 (ссылка)
Умная_Мышь, извините, задумался.
Ответить С цитатой В цитатник
Ostreuss   обратиться по имени Среда, 30 Января 2008 г. 18:07 (ссылка)
La_belle_epoque, в американском "Кабаре" про Германию начала 30-х, хохмили над господствующей идеологией - "жена" конферансье там была гориллой, но не еврейкой!
Сейчас куда ни ткни - везде медведь: и кандидат в президенты Медведев, и эмблема партии. А Сибирь - это где они "по улицам гуляют". Так что просится - все любовники и мужья в медвежьих шкурах и масках. Для начала. Это даёт множество бурлескных возможностей.
Ответить С цитатой В цитатник
La_belle_epoque   обратиться по имени Среда, 30 Января 2008 г. 20:13 (ссылка)
Ostreuss, поняла; я не особо в курсе современного сленга, но не слышать "превед медвед" трудно, как Вы полагаете, это тоже скрытый пиар господствующей партии?
Ответить С цитатой В цитатник
Ostreuss   обратиться по имени Среда, 30 Января 2008 г. 20:28 (ссылка)
La_belle_epoque, это точно не пиар. Это им не повезло.
Но, конечно, ещё хуже, если бы фамилия преемника была Бобров. Тогда точно известно, где должно править это жывотное.
Ответить С цитатой В цитатник
Leonsija   обратиться по имени Среда, 30 Января 2008 г. 22:50 (ссылка)
И дале мы пошли — и страх обнял меня.
Бесенок, под себя поджав свое копыто,
Крутил ростовщика у адского огня,
Горячий капал жир в копченое корыто,
И лопал на огне печеный ростовшик.
А я: «Поведай мне: в сей казни что сокрыто?
Виргилий мне: «Мой сын, сей казни смысл велик.
Одно стяжание имев всегда в предмете,
Жир должников своих сосал сей злой старик
И их безжалостно крутил на вашем свете...
А.С.Пушкин

Типичный бурлеск.
А что почитать? Того же Пушкина, Майкова (тот вообщесчитается родоначальников русского бурлеска), Баркова (его я не особо уважаю), можно братьев Жемчужниковых...

Вот еще здесь можно почитать о театральном бурлеске: http://burlesqueen.ru/project.htm
Ответить С цитатой В цитатник
Ostreuss   обратиться по имени Среда, 30 Января 2008 г. 23:15 (ссылка)
Leonsija, спасибо. Неужели с тех пор ничего новенького не написали? Боятся, наверно, выглядеть пошляками и грубиянами. Всё больше про тонкие чувства и сильные страсти.
...
Однако с указанным Вами сайтом я согласен не полностью. Лишь в Штатах стриптиз перешёл на бурлеск, но, поскольку его было очень много, это слово стало распространённым. Видимо, американцы вообще посчитали "дразнение раздеванием" вульгарным по сравнению с французским словом.
Логически это абсолютно безгармотно: ведь бурлеск идёт от речевого жанра!
...
А бурлеск существовал всегда. Ещё раз - посмотрите комедию с Пьером Ришаром "Не упускай из вида". Театр, вокруг продажи которого вертится всё действие, и есть целый театр бурлеска. С первого кадра фильма, этой невероятной толстухи.
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Re: Бурлеск - от слова бурный?... Четверг, 31 Января 2008 г. 01:55 (ссылка)
Роскошный пост, роскошные (хоть и специфичные, конечно) картинки. Спасибо за публикацию!

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
svchost6   обратиться по имени Среда, 05 Мая 2010 г. 09:48 (ссылка)
бурлеск не красив)?
посмотрите шоу Emilie Autumn
Ответить С цитатой В цитатник
мадамлада   обратиться по имени Воскресенье, 26 Сентября 2010 г. 01:21 (ссылка)
Ух, как у Вас тут весело!
Не только Сердючка...
Может Вы сюда посмотрите:
http://www.liveinternet.ru/users/2873219/post135751144/
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку