-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Поднебесная_Империя

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 1357


Поет Хуан Йин

Четверг, 04 Марта 2010 г. 01:00 + в цитатник
Алексей_Кузьмин все записи автора

 

Почему цветы такие красные?
Поет Хуан Йин:
 
 
Перевод – Алексей Кузьмин, попробовал перевести так, как я понимаю ускользающие смыслы иероглифов.
 Я понимаю, что (zhēng)(zhe),(xiān), и (qīng)(chūn)
можно перевести иначе, но по смыслу, мне показалось, что так будет вернее… Пожалуйста, поправьте, кто знает лучший перевод... Обожаю эту песню...
 
 
(huā) (ér) (wéi) (shén) (me) (zhè) (yàng) (hóng) ?
Почему цветы такие красные?
(wéi) (shén) (me) (zhè) (yàng) (hóng) ?
Почему такие красные?
(āi) (hóng) () (hǎo) (xiàng),
Красные как,
(hóng) () (hǎo) (xiàng) (rán) (shāo) (de) (huǒ),
Красные, как сжигающий огонь,
() (xiàng) (zhēng) (zhe) (chún) (jié) (de) (yǒu) () () (ài) (qíng).
Они как наступающие чистые чувства дружбы и любви.
(huā) (ér) (wéi) (shén) (me) (zhè) (yàng) (xiān) ?
Почему цветы такие свежие?
(wéi) (shén) (me) (zhè) (yàng) (xiān) ?
Почему такие яркие, нетронутые?
(āi) (xiān) () 使(shǐ) (rén),
Такие яркие, нетронутые, потому что обрекают людей,
(xiān) () 使(shǐ) (rén) () (rěn) () (),
Такие яркие, нетронутые – потому что обрекают людей на невыносимую разлуку,
() (shì) (yòng) (le) (qīng) (chūn) (de) (xuè) () (lái) (jiāo) (guàn).

Они политы кровью этой юной весны.


ILLANG   обратиться по имени Четверг, 04 Марта 2010 г. 14:27 (ссылка)
наверное это про маки - мои любимые цветы -)
Ответить С цитатой В цитатник
Alex_Fine   обратиться по имени Четверг, 04 Марта 2010 г. 22:45 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку