-неизвестно

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Pannat

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 6) про_искусство Live_Memory FREEDOM_2 Усы_лапы_и_хвост Котомания Сама_овца
Читатель сообществ (Всего в списке: 2) ПОМОЩЬ_НОВИЧКУ Служба_изменения_кадров

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.05.2010
Записей: 6029
Комментариев: 24434
Написано: 43996


Ну надо же!! Это интересно!!

Суббота, 25 Декабря 2010 г. 16:09 + в цитатник
 (250x405, 52Kb)



Сегодня утром я искала в Ютубе клип Киркорова « Москва златоглавая», чтобы вставить ее в пост, услышала вчера по радио.

Эту песню я люблю с детства, моя мама часто ее напевала и я, когда я слышала, представляла себе свою бабушку, молодой гимназисткой. Бабушка мне много рассказывала про это время...

Представьте себе мое удивление когда я, совершенно неожиданно для себя узнала вот что:
Оказывается, что песня, которую я считала русской народной на самом деле написана в 1922 году композитором Шоломом Секундой на слова Аншеля Схора. Название - "А идише мейделе".

Там же я нашла эту песню в современной версии, совсем с другим видеорядом. Исполнение на идиш вперемежку с английским, прекрасная аранжировка.




Оказалось, что мелодию этой песни про еврейскую девушку (мейделе) уже очень давно использовали для песни... "Москва златоглавая." Как только эту песню не называют в Гугл - белоэмигрантская, цыганская, русская народная.
Раньше в СССР, а нынче в современной России, кто только её не исполнял и не исполняет поныне! Газманов, Голубкина, Бабкина, Киркоров... Кобзон тоже


Вот что удалось узнать о композиторе - Шолом Секунда (1894-1974) родился на Украине, увезён ребёнком в 1907 году в Америку. Был известным американским композитором и музыкантом еврейского происхождения. Это ему, оказываются, принадлежат знаменитые песни на идиш "Ба мир бисту шейн" и "Барон фон дер Пшик". Прозвище имел "Шлимазл", потому что никогда не заявлял авторские права на свои песни и ничего с их исполнения не имел.
Единственная фотография в молодом возрасте, которую нашла, - Шолом Секунда и исполнители его песен сёстры Эндрюс:
 (389x458, 34Kb)

Рубрики:  История и история вещей
Это интересно
музыка
видео
Метки:  

Процитировано 42 раз
Понравилось: 29 пользователям

vfulan   обратиться по имени Суббота, 25 Декабря 2010 г. 16:26 (ссылка)
Это называется "век живи...". Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 08 Мая 2011 г. 22:27ссылка
Спасибо огромное!Какая Вы молодец!Очень интересно было узнать об этой песне и услышать оригинал!СПАСИБО!!!!
Pannat   обратиться по имени Суббота, 25 Декабря 2010 г. 16:27 (ссылка)
vfulan, Я сказала то же самое!:)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 25 Декабря 2010 г. 16:31ссылка
И еще спасибо за Сестер Эндрьюс!
ЕЖИЧКА   обратиться по имени Суббота, 25 Декабря 2010 г. 17:14 (ссылка)
это открытие для меня! Спасибо,Наташа!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Pannat   обратиться по имени Суббота, 25 Декабря 2010 г. 18:02 (ссылка)
ЕЖИЧКА, Для меня тоже!
Ответить С цитатой В цитатник
Sergey1958   обратиться по имени Суббота, 25 Декабря 2010 г. 18:32 (ссылка)
Умничка! Спасибо тебе большое. Цитирую. (Я уже не рад своему посту о 7 чудесах света - работать невозможно, не успеваю комментировать...)
Ответить С цитатой В цитатник
Pannat   обратиться по имени Суббота, 25 Декабря 2010 г. 20:01 (ссылка)
Sergey1958, Это же хорошо!
Ответить С цитатой В цитатник
Тартарен   обратиться по имени Суббота, 25 Декабря 2010 г. 20:07 (ссылка)
а.... опять шлимазла примазали к хорошей песне...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 24 Августа 2011 г. 10:33ссылка
Аноним
Мы тоже рады видеть Вас.....
Перейти к дневнику

Пятница, 16 Марта 2012 г. 19:31ссылка
Аноним
Кроме стыда не испытываю ничего Опять нашли в чем придраться к очередному еврею.
Что ж поделать, что самые лучшие российские песни написаны евреями. И вообще во всем виноваты евреи и в вашей поганой жизни тоже?От лени, водки и дури загниваете и это видно всему миру.
Pannat   обратиться по имени Суббота, 25 Декабря 2010 г. 20:16 (ссылка)
Тартарен, НЕ поняла? А что означает это слово, я же русская и не знаю....Sergey1958,
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 20 Января 2011 г. 06:28ссылка
Аноним
Шлимазл значит неудачник
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Сентября 2014 г. 04:20ссылка
Аноним
Шлимазл - растяпа
Перейти к дневнику

Суббота, 20 Сентября 2014 г. 23:03ссылка
Аноним
именно неудачник, ведь мазл -это удача, а шли - отрицание,не. Значит -неудачник.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 21 Сентября 2014 г. 05:00ссылка
Аноним
ОК! Чтоб у нас в Вами больше горя в жизни не было, чем такие "разногласия"!
Перейти к дневнику

Четверг, 23 Октября 2014 г. 22:14ссылка
"Прозвище имел "Шлимазл", потому что никогда не заявлял авторские права на свои песни и ничего с их исполнения не имел."
И где же здесь смысл неудачник? Бессеребренник, в данном случае, а жена скажет - растяпа ты, но никак не неудачник.
Шахоманка   обратиться по имени Воскресенье, 26 Декабря 2010 г. 10:18 (ссылка)
Что-то не очень хорошее , я думаю ! Спасибо за пост ! Я тоже не знала о своей любимой песне таких подробностей ! Беру себе .
Ответить С цитатой В цитатник
Pannat   обратиться по имени Воскресенье, 26 Декабря 2010 г. 10:53 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Воскресенье, 30 Января 2011 г. 19:09 (ссылка)
Имея музыкальнй слух,зная обе эти песни,не трудно почувствовать,что в обоих случаях мелодия одна и та же.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Среда, 09 Февраля 2011 г. 15:25 (ссылка)
В 1972-73 гг. я служил под Иркутском в полку ПВО. В поле и под землей. У нас была парочка гитар, и мы частенько развлекались песнопениями. Одна из любимейших была у нас "Москва златоглавая". Но мы знали только два из десятка, наверное, куплетов. Мне удалось уговорить одного из друзей, писавших замечательные - настоящие! - стихи, дописать парочку куплетов. И Саша написал! А фамилию его, к сожалению, я забыл. Надеюсь, он и сейчас в добром здравии и живет-процветает в своем Нижнем Новгорода.
Вот эти куплеты:

Ничего не осталося -
Все окутал туман...
Не любовь в нас вселялася,
А любовный дурман...
Все слова твои нежные
И стихи о любви
Словно фразы небрежные
Растерялись в дали...

Конфетки-бараночки,..

Ой, вы, кони залетные,
Бубенцы под дугой,
Встречи те мимолетные,
Жаркий смех под луной...
Мир без рук, мир без губ твоих
Мне казался бедней...
Седина на висках... Ах!..
Словно память тех дней...

Конфетки-бараночки,..
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Пятница, 25 Марта 2011 г. 09:41 (ссылка)
Тартарену

Именно благодаря таким шлемазлам созидается все самое прекрасное в нашем мире. А меркантильность способна только на разрушение!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 27 Марта 2011 г. 11:39ссылка
Аноним
Уточняю , что шлимазл наиболее точно переводиться на русский язык как недоделанный , а не неудачник.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 27 Марта 2011 г. 12:20ссылка
Аноним
Кстати, о точном переводе: "мазл" (иврит и идиш) - счастье. Поэтому Вы без труда поймете, что "шлимазл" - несчастье.
Перейти к дневнику

Пятница, 27 Мая 2011 г. 23:39ссылка
Аноним
Шлимазл - это "недотёпа".
Перейти к дневнику

Понедельник, 21 Января 2013 г. 18:58ссылка
Аноним
ВСЁ ЭТО С И Н О Н И М Ы .... НО КАЖДОЕ СО СВОИМ АКЦЕНТОМ ОТТЕНКОМ НАСЫЩЕННОСТЬЮ \КАК И ЛЮБОЙ Ц В Е Т \\ ДИАЛЕКТОМ НАЦИОНАЛЬНОЙ ОКРАСКОЙ
Перейти к дневнику

Четверг, 23 Октября 2014 г. 22:02ссылка
Вы правы!!
Но человек цепляется за своё, и по поводу слова и по поводу соли в огурцах и капусте.
Перейти к дневнику

Вторник, 29 Марта 2011 г. 18:54ссылка
Вот так и надо! Вся эта российская юдофодия - всё ж гадость. И как это надоело?
Игорь_Спиридонов   обратиться по имени Живи хоть век. На удивленья времени не хватит... Вторник, 29 Марта 2011 г. 18:06 (ссылка)
Спасибо Вам! Вы просто поразили этой информацией.
... и лишний раз убеждаюсь в "дремучести" так называемых "русско-славянских" ура-патриотов...
Ответить С цитатой В цитатник
Pannat   обратиться по имени Вторник, 29 Марта 2011 г. 19:20 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 01 Сентября 2014 г. 13:35ссылка
Аноним
Сестры Эндрюс пели на еврейском оригинал, а слова "Барона" сочинили во время войны на эту мелодию.

Послушайте на каком языке поют Эндрюс получше! Они лишь цитируют часть текста на идиш, а остальное - по-английски.
К сожалению, мне нигде не удалось найти песню ТОЛЬКО на идиш в приличном качестве.
А вообще "Bei mir..." = "Шлягер века" (см. Псоя Короленко https://www.youtube.com/watch?v=CBZKmHyPi98)

А.Д.
Аноним   обратиться по имени Вторник, 29 Марта 2011 г. 21:00 (ссылка)
"Бай мир бист дю шён" и "Барон фон дер Пшик" - это одна и та же песня. Сестры Эндрюс пели на еврейском оригинал, а слова "Барона" сочинили во время войны на эту мелодию. "Барон фон дер Пшик, попал на русский штык, остался от барона только пшик!"
Анатолий
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику

Среда, 30 Января 2013 г. 11:04ссылка
Аноним
"Барон фон дер Пшик" на мелодию "Bei mir..." исполнял во время войны Л.Утесов.
Аноним   обратиться по имени Вторник, 29 Марта 2011 г. 21:03 (ссылка)
С удовольствием прочитал, прослушал и просмотрел. Как интересно узнавать неизвестное об известном. Спасибо.
Аркадий, Бейт-Шемеш.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Вторник, 29 Марта 2011 г. 21:34 (ссылка)
ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО, ПОЗНАВАТЕЛЬНО, УВЕРЕНА, ЧТО МНОГИЕ ОБ ЭТОМ И НЕ ЗНАЛИ! СПАСИБО ЗА ТО ЧТО ПОДЕЛИЛИСЬ.....
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Суббота, 02 Апреля 2011 г. 16:26 (ссылка)
Все источники говорят о том, что автор неизвестен, хотя некоторые из них предполагают, что это Секунда.
http://a-pesni.golosa.info/drugije/moskvazlat.htm
Мелодия очень похожа, но не "один к одному". А что тогда говорить о припеве песни "Белая черемуха"?
http://www.playcast.ru/playcasts/view.php?card=726147&code=2d6c7b7883865dbf4cc76d472b9ca6b4356fc6a6
И какое всё это имеет значение?
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Воскресенье, 03 Апреля 2011 г. 02:04 (ссылка)
Хотелось бы узнать источник этой информации.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Воскресенье, 03 Апреля 2011 г. 02:18 (ссылка)
Интересно было бы узнать: кем установлено , что мелодию песни про еврейскую девушку использовали для песни "Москва златоглавая", а не наоборот? Кто занимался исследованием этого вопроса?
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Суббота, 09 Апреля 2011 г. 14:51 (ссылка)
А какая разница: где, когда, кто и что создал??? Было бы это значимое и нравилось! А наличие вариантов всегда украшает!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Азма   обратиться по имени Понедельник, 16 Мая 2011 г. 09:08 (ссылка)
С интересом прочла - очень
познавательно!)))
С П А С И Б О !
Ответить С цитатой В цитатник
Pannat   обратиться по имени Понедельник, 16 Мая 2011 г. 11:15 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 06 Июня 2011 г. 09:10 (ссылка)
как всегда если еврейское то находятся скептики этот не тот учёный который искал у детской игрушки науку звука
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Суббота, 09 Июля 2011 г. 22:28 (ссылка)
This is very interesting. I like this story. Never heard about it. Very beautiful !!!! Agabek
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Четверг, 21 Июля 2011 г. 20:53 (ссылка)
Не все евреи таланты, большинство из них- шлемазл.
Но большинство талантливого от евреев- это факт.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Helena1320   обратиться по имени Среда, 17 Августа 2011 г. 17:22 (ссылка)
Спасибо,дорогая,за прекрасный пот.Воистину-век живи....
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Пятница, 30 Декабря 2011 г. 10:31 (ссылка)
Очень интересно и познавательно, спасибо большое за информацию!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Среда, 04 Января 2012 г. 17:36 (ссылка)
В русском языке наиболее близкий интонатив слову шлимазл - уменьшительное ( несчастенько )
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику

Суббота, 04 Февраля 2012 г. 10:54ссылка
Аноним
Шлемазл (шлимазл) - это простофиля-неудачник.
От них - только хорошее, в отличие от героев.
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 3 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку